Translation of "Pipe mounting" in German

Motor and entire drive group assembly can be removed, without disturbing pipe or mounting connections.
Motor und gesamte Antriebsgruppeversammlung können entfernt werden, ohne beunruhigendes Rohr oder Befestigungsverbindungen.
CCAligned v1

For example, the annular step may be formed integrally on the mounting pipe.
Beispielsweise kann die Ringstufe am Aufnahmerohr integral ausgeformt sein.
EuroPat v2

This annular step is preferably permanently connected to the mounting pipe.
Vorzugsweise ist diese Ringstufe fest mit dem Aufnahmerohr verbunden.
EuroPat v2

The air is conveyed by the turbine (radial-flow blower 13, FIGS. 1 and 2) via a pipe 51 through mounting 22, a bent pipe 24, and a nozzle 25 to an air duct 26 (FIG. 7) disposed in front of sweeping brush 15/16.
Die Luft wird von der Turbine (Radialgebläse) 13 über ein Rohr 51 durch den Drehkranz 22, den Rohrbogen 24 und die Luftdüse 25 dem vor der Kehrbürste 15/16 angeordneten Luftkanal 26 zugeführt.
EuroPat v2

On the distal end, the otherwise pipe-like electrode mounting 11 is flattened in form, and moves longitudinally in two pairs of guide rails 12, which are arranged in the housing 8 .
Distal ist die sonst rohrförmige Elektrodenhalterung 11 als Flachstück ausgebildet, das sich in zwei Paaren von Führungsschienen 12 axial bewegt, welche im Hüllrohr 8 angeordnet sind.
EuroPat v2

The holding device is intended to allow more rapid, secure and simpler height-adaptable pipe mounting, which is intended to reduce the number of types required up to now for different pipe diameters and to be produced inexpensively.
Die Haltevorrichtung soll eine raschere, sicherere und in der Höhe einfacher anpassbare Rohrmontage ermöglichen, die für die verschiedenen Rohrdurchmesser bisher erforderliche Typenvielfalt verringern und kostengünstig herstellbar sein.
EuroPat v2

In the housing 8, which is secured in the grip handle 1, in the area of the turn handle 2 there is an inside thread 8 a formed which engages with an outer thread 11 a on the pipe-like electrode mounting 11 .
Im Hüllrohr 8, welches im Haltegriff 1 befestigt ist, ist im Bereich des Drehgriffs 2 ein Innengewinde 8a ausgebildet, das mit einem Außengewinde 11a auf der rohrförmigen Elektrodenhalterung 11 in Eingriff steht.
EuroPat v2

In order to join a pipe to a mounting, a fitting or a pipe socket, the connecting part then merely has to be plugged into the receiving part before or after the press connection to the pipe is produced.
Zum Anschliessen eines Rohres an eine Armatur, einen Fitting oder einen Rohrstutzen muss dann vor oder nach der Herstellung der Pressverbindung mit dem Rohr das Verbindungsteil lediglich noch in den Aufnahmeteil eingesteckt werden.
EuroPat v2

The connecting part can therefore be designed in such a manner that it can be used either for connecting pipes or for connecting one pipe to a mounting, a pipe socket or a fitting.
Das Verbindungsteil lässt sich somit so ausbilden, dass es wahlweise zum Verbinden von Rohren oder zum Verbinden eines Rohres mit einer Armatur, einem Rohrstutzen oder einem Fitting verwendet werden kann.
EuroPat v2

When the second end is inserted into the receiving part, the retaining ring is expanded radially and connects the connecting part to the pipe socket, tubular mounting part or to the fitting.
Beim Einsetzen des zweiten Endes in den Aufnahmeteil wird der Haltering radial gespreizt und verbindet das Verbindungsteil mit dem Rohrstutzen, rohrförmigen Armaturenteil oder dem Fitting.
EuroPat v2

However, the coupling device may be a detachable clamping seat as well, the clamping engagement, for example, consisting in an O-ring, made of any elastomeric material and mounted in the pipe, the O-ring being compressed radially by the steam pipe on mounting of the device such as to provide a rigid connection between the device and the steam pipe.
Die Kupplungseinrichtung kann aber auch aus einem lösbaren Klemmsitz bestehen, wobei die Klemmung beispielsweise durch einen im Rohr befestigten, aus gummielastischem Material hergestellten O-Ring besteht, der beim Aufsetzen der Vorrichtung am Dampfrohr durch dieses derart radial vorgespannt wird, daß die Vorrichtung fest mit dem Dampfrohr verbunden ist.
EuroPat v2

Each thermometer is supplied with a wrap-around stainless steel spring kit (one spring for up to 15mm pipes, the other for up to 53mm pipes) for pipe mounting.
Jedes Thermometer wird mit einem Edelstahl- Federset (zwei Federn, eine für bis zu 15mm- Rohre, die andere für bis zu 53mm Rohre) zur Befestigung um das Rohr herum geliefert.
ParaCrawl v7.1

The brackets are designed for panel, wall and 2" pipe mounting and give full clearance for ease of handle operation.
Die Halterungen sind für Wandeinbau, Wandaufbau und 2 "-Rohrmontage konzipiert und gewährleisten eine einfache Montage und Handhabung.
ParaCrawl v7.1

An outside diameter of the hose 4 when relaxed, i.e. when no axial or radial forces are exerted thereon, is smaller than the inside diameter of the mounting pipe 2 a .
Der Außendurchmesser des Schlauches 4 ist im entspannten Zustand, d.h. wenn keine axialen oder radialen Kräfte auf ihn ausgeübt werden, kleiner als der Innendurchmesser des Montagerohrs 2a.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment, the hose 4 is for this purpose turned inside-out at the ends of the mounting device 2 and, as is indicated by arrows 6, fixed to the overhanging mounting pipe 2 a by a hose clamp.
Im Ausführungsbeispiel wird der Schlauch 4 hierzu an den Enden der Montagevorrichtung 2 umgestülpt und wie dies durch die Pfeile 6 angedeutet ist, mittels einer Schlauchklemme am überstehenden Montagerohr 2a fixiert.
EuroPat v2

The mounting pipe 2 a is provided, at least over a portion of its length, with a plurality of openings or perforations 8 which are distributed uniformly over its circumference and via which it communicates with a chamber 10 which is formed between the inner pipe 2 a and the outer pipe 2 b and surrounds the mounting pipe 2 a in the region of the openings 8 .
Das Montagerohr 2a ist zumindest auf einem Teil seiner Länge mit einer Mehrzahl von an seinem Umfang gleichmäßig verteilten Öffnungen oder Perforationen 8 versehen, über die es mit einer zwischen dem Innenrohr 2a und dem Außenrohr 2b gebildeten, das Montagerohr 2a im Bereich der Öffnungen 8 umgebenden Kammer 10 kommuniziert.
EuroPat v2

However, a vacuum-tight connection of this type is not required if the outer pipe 2 b is guided up to the end side of the mounting pipe 2 a and the hose 4 is placed around the outer pipe 2 b in a vacuum-tight manner.
Eine solche vakuumdichte Verbindung ist jedoch nicht erforderlich, wenn das Außenrohr 2b bis zur Stirnseite des Montagerohrs 2a geführt ist und der Schlauch 4 vakuumdicht um das Außenrohr 2b gestülpt ist.
EuroPat v2