Translation of "Place funds" in German

We must have financial instruments in place with sufficient funds for fulfilling these targets.
Wir benötigen Finanzinstrumente, die über ausreichende Mittel zur Erfüllung dieser Ziele verfügen.
Europarl v8

The original took the worthy place in funds of the museum.
Das Original hat den würdigen Platz in den Fonds des Museums belegt.
ParaCrawl v7.1

As Amendment 464 only proposes to place funds in the reserve, it definitely cannot pose a problem of exceeding the limits.
Da mit Änderungsantrag 464 nur der Vorschlag eingebracht wird, Mittel als Reserve anzulegen, kann er im Bezug auf die Überschreitung der Obergrenzen definitiv nicht problematisch sein.
Europarl v8

That is why I, alongside my fellow Member, Mr Alvaro, have tabled an amendment to place funds in reserve.
Deshalb habe ich zusammen mit dem Kollegen Alvaro einen Änderungsantrag eingereicht, die Mittel in die Reserve einzustellen.
Europarl v8

I also find it incomprehensible and bureaucratic that, in administrative terms, implementation must take place via three funds at the same time.
Gleichzeitig halte ich es für unverständlich und bürokratisch, dass die Durchführung über drei Fonds gleichzeitig verwaltet werden muss.
Europarl v8

As part of the ex-ante conditionality mechanism for Cohesion Policy 2014-2020, a national Roma inclusion framework has to be in place where funds are programmed for Roma integration.
Als Teil des Ex-ante-Konditionalitätsmechanismus für die Kohäsionspolitik 2014–2020 muss ein nationaler Rahmen zur Einbeziehung der Roma bestehen, in dessen Rahmen Mittel für die Integration der Roma vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

Conditionality will take the form of both ‘ex ante’ conditions that must be in place before funds are disbursed and 'ex post' conditions that will make the release of additional funds contingent on performance.
Es gibt Ex-ante-Konditionen, die bereits vor Auszahlung der Fondsmittel feststehen, und Ex-post-Konditionen, bei denen die Freigabe weiterer Mittel von der Leistung abhängig gemacht wird.
TildeMODEL v2018

To this extent minimum reserves constitute a kind of levy on the banks which varies in line with the market interest rates which they would otherwise have received had they been able to place the tied funds on the money market.
Die Mindestreserven bedeuten insofern für die Kreditinstitute eine Art Abgabe, die je nach den marktüblichen Zinssätzen schwankt, die sie andernfalls für die Geldmarktanlage ihrer durch die Mindest­reservehaltung gebundenen Mittel erzielen würden.
TildeMODEL v2018

Conditionality will take the form both of 'ex ante' conditions that must be in place before funds are disbursed and 'ex post' conditions that will make the release of additional funds contingent on the achievement of pre-specified results.
Es gibt Ex-ante-Konditionen, die bereits vor Auszahlung der Fondsmittel feststehen, und Ex-post-Konditionen, bei denen die Freigabe weiterer Mittel von der Erfüllung zuvor festgelegter Ergebnisse abhängig gemacht wird.
TildeMODEL v2018

The review of the treatment of counterparty credit risk, and in particular putting in place higher own funds requirements for bilateral derivative contracts in order to reflect the higher risk that such contracts pose to the financial system, forms an integral part of the Commission's efforts to ensure efficient, safe and sound derivatives markets.
Die Überprüfung der Behandlung des Gegenparteiausfallrisikos und insbesondere die Festlegung höherer Eigenmittelanforderungen für bilaterale Derivatkontrakte, deren höheres Risiko für das Finanzsystem besser reflektiert werden soll, ist fester Bestandteil der Anstrengungen der Kommission zur Schaffung effizienter, sicherer und solider Derivatemärkte.
DGT v2019

Member States shall require investment firms, on receiving any client funds, promptly to place those funds into one or more accounts opened with any of the following:
Die Mitgliedstaaten verpflichten die Wertpapierfirmen, entgegengenommene Kundengelder unverzüglich auf einem oder mehreren Konten bei einer der folgenden Stellen zu platzieren:
DGT v2019

In Member States where this principle is in place, funds have managed to achieve returns over the past 15 years, which were twice as good as the returns achieved by funds applying uniform quantitative investment restrictions, without any detrimental effects on the security of these funds.
In den Mitgliedstaaten, in denen der Grundsatz angewandt wird, konnten die Fonds in den letzten fünfzehn Jahren ohne nachteilige Auswirkungen auf ihre Sicherheit doppelte Renditen im Vergleich zu den Fonds erwirtschaften, die einheitliche quantitative Anlagebeschränkungen anwenden.
TildeMODEL v2018

Directive 2006/73/EC requires investment firms to place any client funds they receive into one or more accounts opened with a third party.
Die Richtlinie 2006/73/EG verlangt von Wertpapierfirmen, Kundengelder, die sie erhalten, auf einem oder mehreren bei einem Dritten eröffneten Konten zu hinterlegen.
TildeMODEL v2018

Conditionality will take the form of both ‘ex ante’ conditions that must be in place before funds are disbursed and 'ex post' conditions that will make the release of 5% of the EMFF allocation contingent on performance.
Es gibt sowohl Ex-ante-Konditionen, die bereits vor Auszahlung der Fondsmittel feststehen, als auch Ex-post-Konditionen, bei denen die Freigabe von 5% der EMFF-Mittel von der Leistung abhängig gemacht wird.
TildeMODEL v2018

This would take the form of both ‘ex ante’ conditions that must be in place before funds are disbursed and 'ex post' conditions that will make the release of additional funds contingent on performance (see next question).
Gedacht ist sowohl an „Ex-ante“-Bedingungen, die schon vor der Mittelauszahlung erfüllt sein müssen, und „Ex-post“-Bedingungen, bei denen die Auszahlung weiterer Mittel leistungsabhängig erfolgt (siehe nächste Frage).
TildeMODEL v2018

The review of the treatment of counterparty credit risk, and in particular putting in place higher own funds requirements for bilateral derivative contracts in order to reflect the higher risk that such contracts pose to the financial system, forms an integral part of the Commission’s efforts to ensure efficient, safe and sound derivatives markets.
Die geänderte Behandlung des Kontrahentenausfallrisikos, insbesondere die Einführung höherer Eigenmittelanforderungen für bilaterale Derivatekontrakte, durch die dem mit solchen Kontrakten verbundenen höheren Risiko für das Finanzsystem Rechnung getragen werden soll, ist ein wichtiger Teil der Bemühungen der Kommission, effiziente, sichere und solide Derivatemärkte zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Where it is necessary to replace an official by a Group I local agent or ALAT the redeployment of officials will only take place when funds are available in the budget to recruit such local staff.
Selbst wenn es sich als erforderlich erweist, einen Beamten durch einen örtlichen Bediensteten der Gruppe I oder durch einen ALAT-Bediensteten zu ersetzen, erfolgt die Stellenumsetzung nur dann, wenn im Haushalt die Mittel für die Einstellung dieser örtlichen Bediensteten veranschlagt sind.
TildeMODEL v2018