Translation of "Place of service" in German

In addition to the place of service is just very important to us.
Neben dem Platz ist bei uns der Service eben sehr wichtig.
ParaCrawl v7.1

There is no duty of service on days that are legal holidays in the place of performance of service.
Eine Leistungspflicht besteht nicht an für den Ort der Leistungserbringung gültigen gesetzlichen Feiertagen.
ParaCrawl v7.1

The statutory right to claim damages in place of the service remains unaffected.
Das gesetzliche Recht auf Schadensersatz anstelle der Leistung bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The entire debate on the place of universal public service in new telecommunications networks is also involved.
Darum geht es auch in der Debatte über den Stellenwert des Universaldienstes in den neuen Telekommunikationsnetzen.
Europarl v8

The right to claim damages, especially in place of service, will remain expressly reserved.
Das Recht auf Schadensersatz, insbesondere das auf Schadensersatz statt der Leistung, bleibt ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

We will arrange for you the transportation of any consignment, regardless of its size or place of service.
Wir organisieren für Sie Transport jeder Sendung, ohne Rücksicht auf ihre Größe oder den Zustellungsort.
ParaCrawl v7.1

Oleksandr Kolchenko, 26, sentenced to 10 years, place of service unknown
Alexander Koltschenko, 26 Jahre, zu 10 Jahren Haft verurteilt, Ort des Haftaufenthalts unbekannt;
ParaCrawl v7.1

For example, the growth of cross-border services by electronic means necessitates the clarification of notions which are susceptible to a flexible interpretation and the adoption of clear criteria in order to define, for example, the "place' of service provision.
Die Entwicklung der elektronischen Dienstleistungen, die nicht mehr an einen konkreten Ort gebunden sind, erfordert z. B. die Klärung von Begriffen, die eine weitere Auslegung zulassen, und die Annahme klarer Kriterien über die Bestimmung beispielsweise des "Ortes" der Ausübung einer Dienstleistung.
Europarl v8

The addressee of the document was informed (orally) (in writing) that he or she may refuse to accept it if it was not in an official language of the place of service or in an official language of the state of transmission which he or she understands
Der Empfänger des Schriftstücks wurde (mündlich) (schriftlich) davon in Kenntnis gesetzt, dass er die Entgegennahme des Schriftstücks verweigern kann, wenn es nicht in einer Amtssprache des Zustellungsortes oder in einer Amtssprache des übermittelnden Staates, die er versteht, abgefasst ist.
TildeMODEL v2018

The addressee of the document was informed in writing that he or she may refuse to accept it if it was not in an official language of the place of service or in an official language which he or she understands and if the document was not accompanied by a translation into one of those languages.
Der Empfänger des Schriftstücks wurde schriftlich darüber belehrt, dass er die Annahme des Schriftstücks verweigern darf, wenn es nicht in einer Amtssprache des Zustellungsortes oder in einer Amtssprache, die er versteht, abgefasst ist und wenn dem Schriftstück keine Übersetzung in einer dieser Sprachen beigefügt ist.
TildeMODEL v2018

Contributions to the consultations for the general telecoms regulatory review20 have raised a number of questions concerning the appropriate place of the universal service mechanism, as part of a systematic and realisable “broadband for all” policy.
In den Stellungnahmen, die im Zuge der Konsultationen zur Überprüfung der Regulierung im Telekommunikationssektor20 eingingen, wurde eine Reihe von Fragen zum geeigneten Platz des Universaldienstmechanismus in einer systematischen und realistischen Politik des „Breitbandzugangs für alle“ aufgeworfen.
TildeMODEL v2018

This does not, however, mean that the state or the European Union should take the place of the service providers operating on the market.
Dies bedeutet allerdings nicht, dass sich der Staat oder die Europäische Union an die Stelle der auf diesem Markt tätigen Akteure setzen darf.
TildeMODEL v2018

The addressee of the document was informed in writing that he may refuse to accept the document if it is not written in or accompanied by a translation into either a language which he understands or the official language or one of the official languages of the place of service.
Der Empfänger des Schriftstücks wurde schriftlich davon in Kenntnis gesetzt, dass er die Entgegennahme des Schriftstücks verweigern kann, wenn es weder in einer Sprache, die er versteht, noch in einer Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Zustellungsortes abgefasst ist oder wenn dem Schriftstück keine Übersetzung in einer dieser Sprachen beigefügt ist.
DGT v2019

The EC declaration of type conformity (guarantee of production quality), the EC verification, and the EC unit verification may be carried out at the manufacturer’s works or any other location if transport to the place of use does not require dismantling of the instrument, if the putting into service at the place of use does not require assembly of the instrument or other technical installation work likely to affect the instrument’s performance, and if the gravity value at the place of putting into service is taken into consideration or if the instrument’s performance is insensitive to gravity variations.
Die EG-Konformitätserklärung (Qualitätssicherung für die Produktion), die EG-Eichung und die EG-Einzeleichung können im Betrieb des Herstellers oder an einem beliebigen anderen Ort durchgeführt werden, wenn die Beförderung der Waage zum Aufstellungsort nicht ihre Zerlegung und die Inbetriebnahme am Aufstellungsort keinen erneuten Zusammenbau oder sonstige technische Arbeiten erfordern, durch die die Anzeigegenauigkeit der Waage beeinträchtigt werden kann, und wenn die Fallbeschleunigung am Verwendungsort berücksichtigt wird oder wenn die Anzeigegenauigkeit der Waage nicht durch Änderungen der Fallbeschleunigung beeinflusst wird.
DGT v2019

The conformity assessment according to Module D, D1, F, F1 or G may be carried out at the manufacturer’s works or any other location if transport to the place of use does not require dismantling of the instrument, if the putting into service at the place of use does not require assembly of the instrument or other technical installation work likely to affect the instrument’s performance, and if the gravity value at the place of putting into service is taken into consideration or if the instrument’s performance is insensitive to gravity variations.
Die Partei, welche die zweite Stufe des Verfahrens durchführt, nimmt die Untersuchungen und Prüfungen vor, die noch nicht durchgeführt worden sind.
DGT v2019

Slovenia has put in place a service of general economic interest in the field of security of electricity supply.
Slowenien hat die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Bereich der Sicherheit bezüglich der Versorgung mit Strom eingeführt.
DGT v2019

The receiving agency should inform the addressee in writing using the standard form that he may refuse to accept the document to be served at the time of service or by returning the document to the receiving agency within one week if it is not either in a language which he understands or in the official language or one of the official languages of the place of service.
Die Empfangsstelle sollte den Zustellungsempfänger schriftlich unter Verwendung des Formblatts darüber belehren, dass er die Annahme des Schriftstücks bei der Zustellung oder dadurch verweigern darf, dass er das Schriftstück binnen einer Woche an die Empfangsstelle zurücksendet, wenn es nicht in einer Sprache, die er versteht, oder in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Zustellungsortes abgefasst ist.
DGT v2019

The receiving agency should inform the addressee in writing using a standard form that he or she may refuse to accept the document to be served at the time of service or by sending the document to the receiving agency within one week if it is not either in a language which he or she understands or in an official language of the place of service.
Die Empfangsstelle sollte den Zustellungsempfänger schriftlich unter Verwendung eines Vordrucks darüber belehren, dass er die Annahme des Schriftstücks bei der Zustellung oder dadurch verweigern darf, dass er das Schriftstück binnen einer Woche an die Empfangsstelle zurückschickt, wenn es nicht in einer Sprache, die er versteht, oder in einer Amtssprache des Zustellungsorts abgefasst ist.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that these rules restrict the freedom to provide services and constitute direct discrimination based on the place of establishment of service providers.
Nach Auffassung der Kommission schränken diese Vorschriften die Dienstleistungsfreiheit ein und bewirken eine unmittelbare Diskriminierung aufgrund des Ortes der Niederlassung des Dienstleistungserbringers.
TildeMODEL v2018

According to these provisions, the act to be transmitted must be drafted either in the language of the place of service or in a language the addressee knows.
Danach muß das zu übermittelnde Schriftstück entweder in der Sprache des Ortes, an dem die Zustellung erfolgen soll oder in einer Sprache abgefaßt sein, die der Empfänger versteht.
TildeMODEL v2018

Essentially all this points to the necessity for a much more fundamental rethinking of the place of industrial and service work and employment in relation to the past and any emergent value structures of our societies.
Wir müssen uns fragen, ob die privaten und gemeinschaftlichen Aktivitäten des Menschen mittlerweile nicht schon so fundamental und weitreichend durch die wirtschaftliche und technologische Rationalität geformt wurden, daß es mittlerweile angemessen ist, das Förderband als Symbol eines uns alle regierenden Lebensstils zu sehen.
EUbookshop v2

The invention can be applied analogously in place of a service brake configured as a disk brake, also as a multiple-disk brake or a multiple-disk clutch.
Die Erfindung läßt sich analog anstelle einer als Scheibenbremse ausgebildeten Betriebsbremse auch bei Lamellenbremse oder Lamellenkupplung anwenden.
EuroPat v2

Flexible in terms of time, place, type of service and cost, it meets the needs of the most advanced economic sectors in which the requirement for innovation and quality depends on the quality and creativity of the people per forming the work.
Bei dieser positiven Seite von Selbständigkeit zeichnet sich das Idealbild von postfordistischer Arbeit ab : zeitlich, örtlich, von der Art der Leistung und den Kosten her flexibel, kommt sie den Bedürfhissen der fortschrittlichsten Wirtschaftszweige entgegen, in denen aufgrund der hohen Anforderungen an Innovation und Qualität in erster Linie auf die Qualifikation und Kreativität der Menschen gesetzt wird.
EUbookshop v2