Translation of "Place to work" in German

The European Parliament is still a very old-fashioned place to work in.
Das Europäische Parlament ist noch immer ein ziemlich altmodischer Arbeitsplatz.
Europarl v8

It makes it a really fun place to work.
Das macht es zu einem Ort, wo es Spass macht zu arbeiten.
TED2013 v1.1

Weigert gave his friend Edinger a place to work in his institute.
Weigert räumte seinem Freund Edinger umgehend einen Arbeitsplatz in diesem Institut ein.
Wikipedia v1.0

If it's not, you should probably find a different place to work.
Wenn es nicht so ist, sollten Sie woanders arbeiten.
TED2020 v1

I found Xavier a good place to work.
Ich habe einen Platz für Xavier.
OpenSubtitles v2018

I want this place to work.
Ich will, dass dieser Ort funktioniert.
OpenSubtitles v2018

And it's a rare and wonderful place for you to work.
Und Sie arbeiten an einem wunderbaren Ort.
OpenSubtitles v2018

The Momentum facilities are controlled by us now, so she needs a new place to work.
Wir kontrollieren jetzt die Momentum-Anlage, sie braucht einen neuen Ort zum arbeiten.
OpenSubtitles v2018

We already have agents in place to make this work.
Wir haben bereits Agenten im Einsatz, um es durchzuführen.
OpenSubtitles v2018

It's a nice place to work, isn't it?
Es ist ein schöner Ort zum Arbeiten, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

Now, this is nice place to work.
Also, das ist ein netter Platz zum Arbeiten.
OpenSubtitles v2018

God, time was this was a nice place to come to work.
Gott, früher war das ein netter Ort, um zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

That is the place I want to work.
Das ist der Ort, wo ich arbeiten will.
OpenSubtitles v2018

The Babylon Station is a place to work out our problems peacefully.
Die Babylon-Station ist ein Ort, an dem unsere Probleme friedlich gelöst werden.
OpenSubtitles v2018

It's a really great place to work.
Es ist ein wirklich toller Arbeitsplatz.
OpenSubtitles v2018