Translation of "Place value" in German

I place great value on that too.
Auch darauf lege ich großen Wert.
Europarl v8

But we place a higher value on Europe.
Doch wir legen größeren Wert auf Europa.
Europarl v8

It is not possible to place a monetary value on the loss of competitive position.
Der finanzielle Wert einer Verschlechterung der Wettbewerbsposition lässt sich nicht beziffern.
TildeMODEL v2018

You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Sie messen den billigsten menschlichen Gütern einen absurden Wert zu.
OpenSubtitles v2018

And I'll bet this place has emotional value to him.
Wollen wir wetten, dass dieser Ort einen emotionalen Wert für ihn hat?
OpenSubtitles v2018

We can learn to place value on our reality and our knowledge.
Wir können lernen, Wert auf unsere Realität und unser Wissen zu legen.
TED2020 v1

I always place a high value on knowledge.
Ich lege immer großen Wert auf Wissen.
Tatoeba v2021-03-10

They don't place the same value on life as we do, you know that.
Sie wissen, für sie hat Leben nicht denselben Wert wie für uns.
OpenSubtitles v2018

They place a high value on sustainable products.
Sie legen Wert auf nachhaltige Produkte.
ParaCrawl v7.1

We place the greatest value on uncompromising quality.
Dabei legen wir allergrößten Wert auf kompromisslose Qualität.
ParaCrawl v7.1

We place highest value on precision and quality in the fabrication of our products.
Bei der Fertigung unserer Produkte legen wir höchsten Wert auf Präzision und Qualität.
CCAligned v1

We place great value on cleanliness and quality, as well as excellent products:
Wir legen grossen Wert auf Sauberkeit und qualitativ, einwandfreie Produkte:
CCAligned v1

We place special value on individual service and look forward to your visit!
Wir legen Wert auf eine persönliche Betreuung und freuen uns auf Ihren Besuch!
CCAligned v1

In the development and implementation, we place great value on:
Bei der Entwicklung und Durchführung legen wir großen Wert auf:
CCAligned v1