Translation of "Plaint" in German

He then decided to lodge a com plaint with the European Ombudsman.
Daraufhin beschloß er, beim Europäischen Bürgerbeauftragten eine Beschwerde ein zureichen.
EUbookshop v2

Convert multiple plaint text to clickable hyperlinks:
Wandeln Sie mehrere Klartexte in klickbare Hyperlinks um:
ParaCrawl v7.1

Note: With this VBA, all the hyperlinks in the current worksheet will be converted to plaint texts.
Hinweis: Mit dieser VBA werden alle Hyperlinks im aktuellen Arbeitsblatt in Klartexte umgewandelt.
ParaCrawl v7.1

He denied the judicial plaint against these verdicts clearly violating the Code of Penal Procedure.
Puzyla wies die Klage gegen diese Urteile, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellen, zurück.
DGT v2019

He denied the judicial plaint against these verdicts, clearly violating the Code of Criminal Procedure.
Er wies die gerichtliche Klage gegen diese Urteile, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellen, zurück.
DGT v2019

I was given to understand by the President that a com plaint had been made to the British Government.
Der Präsident hatte mir zu verstehen gegeben, daß bei der britischen Regierung Beschwerde dagegen eingelegt worden sei.
EUbookshop v2

At a time when economic restructuring in the Community is resulting in massive new job losses, the United States has lodged this com plaint at the behest of traditional US steel manufacturers, such as Bethlehem Steel and US-X, who have not managed to modernize in time, and who are weighed down by excessively high production costs.
Zu einem Zeitpunkt, wo andere wirtschaftliche Umstrukturierungen in Europa einen neuen massiven Stellenabbau zur Folge haben werden, kommt die Beschwerde durch die Amerikaner von traditionellen Erzeugern, die BETHLEEM-STEEL oder US-X, die nicht rechtzeitig modernisiert haben und auf denen zu hohe Produktionskosten lasten!
EUbookshop v2

The deadline in the Helms-Burton case is 13 April: will the Commission be re-introducing a com plaint against the secondary embargo as mentioned in the Helms-Burton Act?
Die Frist in der Helms-Burton-Rechtssache läuft am 13. April ab: Wird die Kommission erneut eine Beschwerde gegen das im Helms-Burton-Gesetz erwähnte Sekundärembargo einreichen?
EUbookshop v2