Translation of "Plan ahead" in German

In so doing, we would be ensuring that the environment is better cared for and giving important sectors of industry the security to plan ahead.
Damit sorgen wir für einen verbesserten Umweltschutz und geben wichtigen Industriezweigen Planungssicherheit.
Europarl v8

Only that way will farmers have the security they need to plan ahead.
Erst dann besteht Planungssicherheit für die Landwirte.
Europarl v8

Businesses need clear criteria in order to comply with legislation and plan ahead.
Um Recht und Planungssicherheit zu gewährleisten, brauchen die Unternehmen klare Kriterien.
Europarl v8

You have to plan ahead to get to the top.
Man muss vorausplanen um den Gipfel zu erreichen.
TED2013 v1.1

But we can create that time if we just plan a bit ahead.
Aber wir können diese Zeit schaffen, wenn wir nur ein bisschen vorausplanen.
TED2020 v1

However, the certainty with which all project stakeholders must be able to plan ahead should not be undermined at any time.
Allerdings darf die Planungssicherheit aller Projektbeteiligten zu keinem Zeitpunkt beeinträchtigt werden.
TildeMODEL v2018

I agree with all those who say that our farmers need certainty in order to plan ahead.
Ich stimme all jenen zu, die sagen, unsere Landwirte brauchen Planungssicherheit.
TildeMODEL v2018

In order to deliver, we must plan ahead.
Um dies zu gewährleisten, müssen wir vorausplanen.
TildeMODEL v2018

True. That's because I plan ahead.
Das liegt daran, dass ich immer plane.
OpenSubtitles v2018

I can't plan as far ahead as tonight's clothes.
Und ich plane nicht im Voraus, nicht mal mein Outfit für heute.
OpenSubtitles v2018

Next time, amigo, plan ahead.
Nächstes Mal, Amigo, plane voraus.
OpenSubtitles v2018

I... I tend not to plan that far ahead.
Ich plane allerdings nicht gern so weit im Voraus.
OpenSubtitles v2018