Translation of "Planned this" in German

This planned investment infringes Directive 2008/98/EC.
Diese geplante Investition verstößt gegen die Richtlinie 2008/98/EG.
Europarl v8

The financial memoranda in respect of the Phare programmes for 1998 will be planned on this basis.
Die finanziellen Memoranda bezüglich des PHARE-Programms für 1998 werden auf dieser Basis konzipiert.
Europarl v8

The meeting of the parliamentary Committee on Development and Co-operation planned for this autumn has been postponed.
Das für diesen Herbst geplante Treffen des parlamentarischen Kooperationsausschusses ist zurückgestellt worden.
Europarl v8

What is planned in this respect?
Was ist in dieser Hinsicht geplant?
Europarl v8

To put it quite plainly this means that no Community funding is planned at this stage.
Im Klartext heißt dies, gegenwärtig ist keine Gemeinschaftsfinanzierung vorgesehen.
Europarl v8

There are too many elements of the planned economy in this system.
Es gibt in diesem System zu große Elemente von Planwirtschaft.
Europarl v8

What are we actually doing to ourselves with this planned ban?
Was leisten wir uns eigentlich mit dem geplanten Verbot?
Europarl v8

This planned A74 is a motorway to hell.
Die geplante A74 ist eine Autobahn, die in die Hölle führt.
Europarl v8

Is this planned system of tax breaks compatible with EU competition law?
Ist dieses vorgesehene System der Steuervergünstigung vereinbar mit dem EU-Wettbewerbsrecht?
Europarl v8

I want to know how he planned this.
Ich will wissen, wie er das geplant hat.
Tatoeba v2021-03-10

The expeditions in 1922 and 1924 were planned according to this knowledge.
Die Expeditionen in den Jahren 1922 und 1924 wurden diesen Erkenntnissen entsprechend geplant.
Wikipedia v1.0

A hearing in a third country was planned in this connection.
In diesem Zusammenhang ist auch eine Anhörung in einem Drittland geplant.
TildeMODEL v2018

If they planned this jam, they planned a way out.
Wenn sie den Stau planten, dann auch die Flucht.
OpenSubtitles v2018

The total investment planned for this programme is ECU 10.661 million.
Die für dieses Programm vorgesehene Gesamtinvestition beläuft sich auf 10,661 MECU.
TildeMODEL v2018