Translation of "Planning framework" in German

As a result of changes in the technical and legal framework, planning amendments were initiated as of March 2002.
Aufgrund geänderter technischer und gesetzlicher Rahmenbedingungen wurden ab März 2002 Planänderungsverfahren eingeleitet.
WikiMatrix v1

A complete supporting framework planning for the house will be made during the static calculation.
Bei der statischen Berechnung wird eine komplette Tragwerksplanung für das Haus erstellt.
ParaCrawl v7.1

However, the rational water resources planning framework can be adapted to the changing climate.
Die Planung im Wassermanagement kann jedoch an den Klimawandel angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

The financial perspective is a multi-annual financial planning framework which sets limits on European Union expenditure.
Mit der Finanziellen Vorausschau werden die Ausgaben der Europäischen Union in einen mehrjährigen Planungsrahmen gestellt.
TildeMODEL v2018

This takes into consideration the structural and planning permission framework requirements for the different locations as well as the safety and economic aspects.
Dieses berücksichtigt die baulichen und baurechtlichen Rahmenbedingungen der verschiedenen Standorte sowie Sicherheits- und Wirtschaftlichkeitsaspekte.
ParaCrawl v7.1

These requirements have to be proven in the planning of structural framework (see as well structural fire design of load-bearing components).
Diese Anforderungen sind dann im Rahmen der Tragwerksplanung nachzuweisen (siehe auch Heißbemessung tragender Bauteile).
ParaCrawl v7.1

The expansion of short sea shipping will require specific national planning within the framework of the overall organization of national transport modes, development of the requisite infrastructures, the deployment of financial incentives and disincentives and the application of legislative and administrative measures to create a climate which will divert investment away from its current orientation and towards short sea shipping.
Die umfassende Entwicklung der küstennahen Transporte erfordert eine konkrete nationale Planung im Rahmen einer globalen Organisation der nationalen Transporte, die Schaffung der notwendigen Infrastruktur, den Einsatz von wirtschaftlichen Anreizen und Hemmnissen und die Einleitung administrativer und institutioneller Maßnahmen, die ein geeignetes Klima dafür schaffen, daß mehr Mittel in den küstennahen Verkehr investiert werden und die heute für diesen Bereich so negative Tendenz umgekehrt wird.
Europarl v8

And more precisely, what exactly does the Court mean when it refers to 'equal treatment of final beneficiaries' and 'a policy and financial planning framework in order to define the overall objectives of information policy'?
Genauer gesagt: Was versteht der Rechnungshof eigentlich genau unter der Formulierung "Gleichheit der Endbegünstigten" und "politischer und finanzieller Planungsrahmen zur Festlegung der allgemeinen Ziele der Informationspolitik" ?
Europarl v8

I therefore support the initiative to include research into the health situation of the sexes in the new health and consumer protection programme (2007-2013) and take it into account when planning the Seventh Framework Research Programme.
Deshalb unterstütze ich die Initiative, die Erforschung der gesundheitlichen Situation der Geschlechter in das neue Programm für Gesundheit und Verbraucherschutz (2007-2013) aufzunehmen und bei der Planung des Siebten Forschungsrahmenprogramms zu berücksichtigen.
Europarl v8

In proposing a planning framework and practical measures to promote tourism, the Commission is recognising its importance and tackling a number of problems facing the European tourist sector, caused, in particular by increased international competition.
Mit ihrem Vorschlag für einen Planungsrahmen sowie für konkrete Maßnahmen zugunsten des Tourismus erkennt die Kommission dessen Bedeutung an und nimmt einige Probleme in Angriff, die insbesondere aufgrund der Verschärfung der internationalen Konkurrenz auf den europäischen Tourismus zukommen werden.
Europarl v8

Brazil has incorporated most Millennium Development Goals targets into its planning framework, and has set specific targets for regions and social groups.
Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.
MultiUN v1

These projects have culminated in a strategic planning framework based on a coordinated annual work programme, client profiles, more useful semi-annual and annual reports, relevant indicators of achievements and baseline information, and enhanced OIOS professional internal oversight capacities.
Diese Projekte gipfelten in einem strategischen Planungsrahmen, der sich auf ein koordiniertes jährliches Arbeitsprogramm, auf Klientenprofile, aussagekräftigere Halbjahres- und Jahresberichte, relevante Leistungsindikatoren und Ausgangsinformationen stützt, und haben zu einer Verstärkung der AIAD-Kapazitäten für eine professionelle interne Aufsicht geführt.
MultiUN v1

The Council, acting by unanimity, and with advice of the PSC or other competent Council bodies as appropriate, shall issue guidelines or guidance in relation to the work of the Agency, notably with regard to its three-year Planning Framework.
Der Rat erteilt einstimmig und auf Empfehlung des PSK oder gegebenenfalls anderer zuständiger Gremien des Rates, Leitlinien oder Anweisungen zur Arbeit der Agentur, insbesondere im Zusammenhang mit deren dreijährigem Planungsrahmen.
DGT v2019

By 30 September each year, the Head of the Agency shall propose the draft general budget together with the draft three-year Planning Framework to the Steering Board.
Der Leiter der Agentur legt dem Lenkungsausschuss bis zum 30. September eines jeden Jahres den Entwurf des Gesamthaushaltsplans zusammen mit dem Entwurf für den dreijährigen Planungsrahmen vor.
DGT v2019

Furthermore, they create a more robust, more binding planning framework, composed of the Comprehensive and Core Networks, which will allow European efforts by Member States, EU institutions and stakeholders, to concentrate on fostering the emergence by 2030 and 2050 of a functional network of European infrastructure.
Darüber hinaus schaffen sie einen stärker belastbaren, verbindlicheren Planungsrahmen, der ein Gesamtnetz und ein Kernnetz beinhaltet und es ermöglichen wird, die Bemühungen der Mitgliedstaaten, der EU-Organe und der Akteure so zu konzentrieren, dass bis 2030 bzw. 2050 ein funktionierendes europäisches Infrastrukturnetz entsteht.
TildeMODEL v2018