Translation of "Planning regulations" in German

Alternatively, it could have intervened by instituting planning regulations or imposing limits on mortgage loans.
Alternativ dazu hätte sie mit Planungsvorschriften oder gesetzlichen Obergrenzen für Hypothekenkredite eingreifen können.
News-Commentary v14

I'm really sorry for your loss, but you can't ask me to ignore our planning regulations.
Mein herzlichstes Beileid, aber darum kann ich die Planungsvorschriften nicht ignorieren.
OpenSubtitles v2018

Planning submissions are subject to detailed planning regulations.
Schriftliche Leistungsnachweise unterliegen detaillierten rechtlichen Vorschriften.
WikiMatrix v1

Municipalities, often owing to corruption or poor management, are unable or unwilling to impose rigorous planning regulations.
Oft hindern Korruption oder Unfähigkeit die Behörden daran, strenge Planungsrichtlinien aufzustellen.
News-Commentary v14

Furthermore, we know perfectly the various planning regulations that affect them.
Darüber hinaus kennen wir die verschiedenen, zutreffenden Planungsvorschriften.
CCAligned v1

This concept takes fully into account both the relevant urban planning regulations and the specific guidelines for this location.
Das Konzept berücksichtigt somit die vorliegenden städtebaulichen und baufeldbezogenen Entwicklungsvorstellungen und Vorgaben.
ParaCrawl v7.1

In the retail sector, planning regulations in certain Länder continue to restrict new entries in the market.
Im Einzelhandelssektor wird der Markteintritt durch die Planungsvorschriften in bestimmten Bundesländern nach wie vor signifikant eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

No progress in removing planning regulations that unduly restrict new entries in the retail sector.
Keine Fortschritte bei der Beseitigung von Planungsvorschriften, die Marktzutritte im Einzelhandel in unangemessener Weise einschränken.
TildeMODEL v2018

It is important to ensure that the property complies with any applicable planning and building regulations.
Wichtig ist sicherzustellen, dass die Immobilie mit der maßgeblichen Planungs- und Bauordnung übereinstimmt.
ParaCrawl v7.1

The promoter will have to consider the environmental impact of proposed R & D activities in the context of prevailing planning and environmental regulations.
Der Projektträger muss die Umweltauswirkungen der vorgesehenen FuE-Aktivitäten unter Berücksichtigung der geltenden Planungs- und Umweltbestimmungen prüfen.
ParaCrawl v7.1

Regional planning law contains regulations regarding overall area planning and thus the use of land and soil.
Das Raumordnungsrecht enthält Vorschriften zur Gesamtplanung und damit zur Nutzung von Grund und Boden.
ParaCrawl v7.1

Across in Denmark, Copenhagen already has planning regulations that drive the wide scale adoption of green roof technology.
Weiter in Dänemark bestehen in Kopenhagen bereits Planungsrichtlinien, welche die weitflächige Einführung der Dachbegrünungstechnologie ankurbeln.
ParaCrawl v7.1

Let them do so, let them take certain other actions which are needed, such as strict compliance with planning regulations, in order to prevent most of the disasters.
Lassen wir die Mitgliedstaaten dies tun, lassen wir sie bestimmte notwendige Maßnahmen ergreifen, etwa die strenge Einhaltung von Planungsvorschriften, um das Schlimmste im Falle von Katastrophen zu verhindern.
Europarl v8

Tens of millions of pounds' worth of damage has been done and I agree with Mrs Lambert that we must take action to deal with our contribution towards the cause of the flooding in terms of our planning regulations, in terms of reforestation, in terms of all of the actions we have taken to make flooding that much more dangerous than in the past.
Es sind Schäden in Höhe von zig Millionen Pfund entstanden und ich stimme Frau Lambert zu, wir müssen daran gehen, unseren Anteil an den Ursachen der Überschwemmungen zu sehen, das betrifft unsere Planungsvorschriften, die Wiederaufforstung sowie alle Maßnahmen, die dazu geführt haben, dass Überschwemmungen heute viel gefährlichere Folgen haben als früher.
Europarl v8

I welcome the proposal to incorporate Eurocode 8 instructions in the planning regulations of vulnerable countries.
Ich halte es für begrüßenswert, dass die Normen zum Eurocode 8 in die städtebaulichen Vorschriften von gefährdeten Ländern einfließen sollen.
Europarl v8