Translation of "Plans on" in German

Indeed, many Member States have, for the first time, prepared comprehensive plans of action on energy savings.
So haben viele Mitgliedstaaten zum ersten Mal umfassende Aktionspläne für Energieeinsparungen ausgearbeitet.
Europarl v8

The success of these plans depends solely on our political will.
Der Erfolg dieser Pläne hängt einzig von unserem politischen Willen ab.
Europarl v8

The Council plans to focus on five important entities.
Der Rat hat vor, sich auf fünf wesentliche Komplexe zu konzentrieren.
Europarl v8

The Council should assess national plans on a majority basis.
Die Bewertung der einzelstaatlichen Pläne durch den Rat sollte auf Mehrheitsbasis erfolgen.
Europarl v8

There are plans on the part of the European Union for a grant of EUR 250 million for 2003.
Für 2003 sind von Seiten der Europäischen Union 250 Mio. EUR vorgesehen.
Europarl v8

What are your plans on this matter?
Wie sehen Ihre Ziele in dieser Hinsicht aus?
Europarl v8

Consequently, on numerous occasions you see that we make plans on paper.
So sieht man oft, dass wir Pläne nur auf dem Papier machen.
Europarl v8

What is the Commission's position on plans to increase tax on beer?
Wie steht die Kommission zu Plänen, die Steuern auf Bier zu erhöhen?
Europarl v8

The plans are on the table.
Die Pläne liegen auf dem Tisch.
Europarl v8

The parish church was consecrated in 1737, and in 1967 extensions were added based on plans by Clemens Holzmeister.
Johannes Nepomuk geweiht, die 1967 nach Plänen von Clemens Holzmeister erweitert wurde.
Wikipedia v1.0

Tom plans to go on a vacation next week.
Tom plant, nächste Woche in Urlaub zu fahren.
Tatoeba v2021-03-10

Action plans on financial services and risk capital are already underway.
Aktionspläne für Finanzdienstleistungen und Risikokapital sind bereits angelaufen.
TildeMODEL v2018

Most changeover plans focus on the cash changeover.
Die meisten Umstellungspläne konzentrieren sich auf die Bargeldumstellung.
TildeMODEL v2018