Translation of "Plant density" in German

With the right plant density, have a significant influence on your growing success.
Mit der richtigen Bestandesdichte beeinflussen Sie Ihren Anbauerfolg maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

Seeding rate or plant density are determined by counting the number of deposited grains or emerged plants.
Aussaatstärke bzw. Bestandesdichte werden durch Auszählen der abgelegten Körner oder aufgelaufenen Pflanzen bestimmt.
ParaCrawl v7.1

The general recommendation plant density is dependent on the maturity group and the regional water supply:
Die allgemeine Empfehlung der Bestandesdichte ist abhängig von der Reifegruppe und der regionalen Wasserversorgung:
ParaCrawl v7.1

The current plant density is a further parameter that can be derived from remotely sensed data.
Die aktuelle Pflanzendichte ist ein weiterer Parameter, der aus der Fernerkundung indirekt abgeleitet werden kann.
ParaCrawl v7.1

This plant density can be increased by approximately 30% if the asparagus is harvested green.
Soll grüner Spargel geerntet werden, kann die Pflanzendichte um circa 30% erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

The seed rate or the plant density are determined by counting the stored grains or accumulated plants.
Die Aussaatstärke bzw. die Bestandesdichte werden durch Auszählen der abgelegten Körner oder aufgelaufenen Pflanzen bestimmt.
ParaCrawl v7.1

The cotton aid scheme requires Member States to send their producers certain information on cotton growing, such as authorised varieties, the objective criteria for authorising land and the minimum plant density.
Im Rahmen der Beihilferegelung für Baumwolle müssen die Mitgliedstaaten den Erzeugern bestimmte Angaben zum Baumwollanbau wie die zugelassenen Sorten, die objektiven Kriterien für die Zulassung der Flächen und die Mindestpflanzdichte mitteilen.
DGT v2019

The cotton aid scheme requires Member States to send their producers certain information on cotton growing, such as approved varieties, the objective criteria for authorising land and the minimum plant density.
Im Rahmen der Beihilferegelung für Baumwolle müssen die Mitgliedstaaten den Erzeugern bestimmte Angaben zum Baumwollanbau wie die zugelassenen Sorten, die objektiven Kriterien für die Genehmigung der Flächen und die Mindestpflanzdichte mitteilen.
DGT v2019

Sowing the areas referred to in Article 89(1) of Regulation (EC) No 73/2009 shall be done by achieving a minimum plant density, to be fixed by the Member State on the basis of the soil and weather conditions and specific regional characteristics, where appropriate.
Die Flächen gemäß Artikel 89 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 gelten als eingesät, wenn eine vom Mitgliedstaat unter Berücksichtigung der Boden- und Klimaverhältnisse sowie gegebenenfalls der regionalen Besonderheiten festzusetzende Mindestpflanzdichte erreicht ist.
DGT v2019

Sowing the areas referred to in Article 110b(1) of Regulation (EC) No 1782/2003 shall be done by achieving a minimum plant density, to be fixed by the Member State on the basis of the soil and weather conditions and specific regional characteristics, where appropriate.
Die Flächen gelten als eingesät gemäß Artikel 110b Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, wenn eine vom Mitgliedstaat unter Berücksichtigung der Boden- und Klimaverhältnisse sowie gegebenenfalls der regionalen Besonderheiten festzusetzende Mindestpflanzdichte erreicht ist.
DGT v2019

Through measures such as the selection of high-quality clones or a closer plant density, the quality of the wines could be significantly increased.
Durch Maßnahmen wie die Selektion qualitativ hochwertiger Klone oder eine engere Pflanzdichte konnte die Qualität der Weine deutlich gesteigert werden.
ParaCrawl v7.1

The seed rate (grains/mÂ2) can be calculated directly from the plant density (plants/mÂ2).
Aus der Bestandesdichte (Pflanzen/mÂ2) kann direkt die Aussaatstärke (Körner/mÂ2) berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

Plant density varies from 4 plants per m² in the open ground to 10 plants per m² on substrate.
Die Pflanzdichte variiert von 4 Pflanzen pro m² (im Freiland) bis hin zu 10 Pflanzen pro m² (auf Substrat).
ParaCrawl v7.1

The seed rate (grains/m²) can be calculated directly from the plant density (plants/m²).
Aus der Bestandesdichte (Pflanzen/m²) kann direkt die Aussaatstärke (Körner/m²) berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

Didier Delagrange planted the vines 15 years ago in Bouze-les-Beaune and chose a high plant density to have a low yield per plant.
Didier Delagrange hat die Reben vor 15 Jahren in Bouze-les-Beaune gepflanzt und dabei eine hohe Pflanzdichte gewählt, um die Wurzeln in die Tiefe zu zwingen und einen niedrigen Ertrag pro Stock zu haben.
ParaCrawl v7.1

The method of claim 1, wherein the characteristics of the field (304) stored in the electronic map contain information regarding at least one of soil characteristics, a topography of the field and a plant density.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die in der Karte abgespeicherten Eigenschaften des Feldes (304) Informationen hinsichtlich der Bodeneigenschaften und/oder der Topographie des Feldes und/oder der Bestandsdichte enthalten.
EuroPat v2

These characteristics can be soil characteristics (type of soil, soil moisture), topographical characteristics (height above sea level, angle of tilt, and alignment) and/or information from which the plant density of the field can be derived, such as data regarding the plant and/or usable part throughput from previous harvesting operations or data for the site-specific delivery of fertilizer from points of view of precision agriculture.
Bei diesen Eigenschaften kann es sich um Bodeneigenschaften (Bodenart, Bodenfeuchtigkeit), topographische Eigenschaften (Höhe über Normalnull, Neigungswinkel und Ausrichtung) und/oder um Informationen handeln, aus denen sich die Bestandsdichte des Feldes ableiten lässt, wie beispielsweise Daten hinsichtlich des Pflanzen- und/oder Nutzanteildurchsatzes aus vorherigen Erntevorgängen oder Daten zur ortsspezifischen Düngerausbringung unter Gesichtspunkten der Präzisionslandwirtschaft.
EuroPat v2

Furthermore, in steps 104 and/or 114, the starting signal of an anticipatory sensor 60, which can be a camera for the recording of the plant density ahead of the combine harvester 10, can be used for the production of more precise work parameters, so as to compensate for stochastic variables which could not be foreseen with the aid of the electronic map, such as damage caused by game, destruction by insects, or stored cereals.
Weiterhin kann in den Schritten 104 und/oder 114 das Ausgangssignal eines vorausschauenden Sensors 60, bei dem es sich um eine Kamera zur Erfassung der Bestandsdichte vor dem Mähdrescher 10 handeln kann, zur Erzeugung genauerer Arbeitsparameter herangezogen werden, um anhand der Karte nicht vorhersehbare, stochastische Größen auszugleichen, wie Wildschäden, Insektenfraß oder Lagergetreide.
EuroPat v2