Translation of "Platform for" in German

The principle of solidarity must provide the platform for devising the European Union's energy policies.
Der Solidaritätsgrundsatz muss als Plattform für die Entwicklung der energiepolitischen Strategien dienen.
Europarl v8

The resolution does not reflect the whole Beijing Platform for Action.
Die Entschließung spiegelt die Pekinger Aktionsplattform nicht in ihrer Gesamtheit wider.
Europarl v8

It is 15 years since the adoption of the Beijing Platform for Action.
Die Annahme der Aktionsplattform Peking liegt 15 Jahre zurück.
Europarl v8

All the European Member States adopted the Beijing Platform for Action.
Alle europäischen Mitgliedstaaten haben die Aktionsplattform von Peking angenommen.
Europarl v8

For this reason, my country is an excellent supply platform for the European Union.
Aus diesem Grund ist mein Land eine ausgezeichnete Lieferplattform für die Europäische Union.
Europarl v8

The single market is the best possible platform for recovery.
Der Binnenmarkt ist die bestmögliche Plattform für eine Erholung.
Europarl v8

The SEPA council will constitute a good platform for moving towards these improvements.
Der SEPA-Rat wird eine gute Plattform darstellen, um diese Verbesserungen zu erzielen.
Europarl v8

The report provides a fantastic platform for this.
Der Bericht bietet eine fantastische Plattform für dieses Zusammenspiel.
Europarl v8

I welcome in particular the planned open, vehicle-integrated platform for intelligent transport system services.
Ich begrüße insbesondere die geplante offene, fahrzeugintegrierte Plattform für intelligente Verkehrssystemdienste.
Europarl v8

I would also like to commend the European MS Platform for their campaigning work.
Ich möchte auch der Europäischen MS-Plattform mein Lob für ihre Aufklärungsarbeit aussprechen.
Europarl v8

Europe must remain a platform for the free expression of opinions, the free practice of religion, and for cultural pluralism.
Europa muss eine Bühne für Meinungsfreiheit, Religionsfreiheit und kulturellen Pluralismus bleiben.
Europarl v8

Let us therefore turn trade links into a platform for development.
Machen wir darum die Handelsverbindungen zu einer Plattform für Entwicklung.
Europarl v8

It has not established evidence, it has merely provided a platform for anti-American bias.
Er hat keine Beweise erbracht, sondern nur antiamerikanischen Vorurteilen eine Plattform verschafft.
Europarl v8

There, they have an excellent platform for their political message of hate.
Dort haben sie eine ausgezeichnete Plattform für die Verbreitung ihrer politischen Hasstiraden.
Europarl v8

We thus have a stable platform for future work and cooperation.
Damit besitzen wir eine stabile Plattform für ein zukünftiges Agieren und eine Zusammenarbeit.
Europarl v8

The website also serves as a platform for storytelling.
Die Website dient auch als Plattform zum Geschichten erzählen.
GlobalVoices v2018q4

They used Inside Out as a platform for protest.
Sie nutzten das Projekt als Plattform für ihren Protest.
TED2020 v1

Track 6 is a passing loop with no platform for trains to Bretten.
Gleis 6 ist ein Überholgleis ohne Bahnsteig für Züge Richtung Bretten.
Wikipedia v1.0

Construction of a second regional platform is planned for 2014/15.
Für 2014/15 ist der Bau eines zweiten Regionalbahnsteigs geplant.
Wikipedia v1.0

A new island platform was built for the S-Bahn and new platform numbering was introduced.
Ein neuer Inselbahnsteig für den S-Bahn-Verkehr entstand und eine neue Nummerierung wurde eingeführt.
Wikipedia v1.0