Translation of "Pleasant" in German

I wish you a pleasant trip to Lapland.
Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise nach Lappland.
Europarl v8

We always meet in pleasant places.
Wir treffen uns auch immer an angenehmen Orten.
Europarl v8

We wish you a pleasant and very successful visit.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen und sehr erfolgreichen Aufenthalt.
Europarl v8

This would be very pleasant and would encourage us greatly.
Das wäre angenehm und würde einen großen Ansporn für uns bedeuten.
Europarl v8

I hope they have a pleasant stay and a very fruitful debate.
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und eine sehr fruchtbare Debatte.
Europarl v8

I wish the South African delegation every success and a pleasant stay during their visit to Strasbourg.
Ich wünsche der südafrikanischen Delegation viel Erfolg und einen angenehmen Aufenthalt in Straßburg.
Europarl v8

I hope you continue to work well, and have a pleasant weekend.
Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Europarl v8

You are putting your trust in pleasant dialogue.
Sie setzen Ihr Vertrauen in einen angenehmen Dialog.
Europarl v8

I just wanted to thank you for that, and to wish you a pleasant holiday.
Ich wollte Ihnen dafür danken und Ihnen schöne Ferien wünschen.
Europarl v8

Cooperation with the Commission was exceptionally pleasant and helpful.
Die Zusammenarbeit mit der Kommission war außerordentlich angenehm und kooperativ.
Europarl v8

Insects are not pleasant creatures, but we have to cohabit with them.
Insekten sind keine angenehmen Geschöpfe, aber wir müssen mit ihnen zusammenleben.
Europarl v8

So I bid you farewell, and wish you a pleasant and well-deserved weekend.
Mit diesen Worten möchte ich Sie in ein schönes und wohlverdientes Wochenende entlassen.
Europarl v8

We hope he will have a pleasant stay in Strasbourg.
Wir wünschen ihm einen schönen Aufenthalt in Straßburg.
Europarl v8

Because the task of the Court of Auditors is not always a pleasant one.
Denn die Aufgaben des Rechnungshofs sind nicht immer angenehm.
Europarl v8

I hope that your years here will be fruitful, pleasant and interesting.
Ich wünsche Ihnen also fruchtbare, angenehme und interessante Jahre.
Europarl v8

He also knew how to enjoy the pleasant sides of his job.
Auch wusste er die angenehmen Seiten seiner Arbeit zu schätzen.
Europarl v8

I can look back on a pleasant and constructive working relationship.
Ich kann auf ein angenehmes und konstruktives Arbeitsverhältnis zurückblicken.
Europarl v8

The immigration situation in Europe is certainly not pleasant, appealing or suitable.
Die Einwanderungssituation in Europa ist gewiss weder angenehm, erfreulich noch angemessen.
Europarl v8

To do so is not pleasant, but it is important and significant.
Das ist nicht angenehm, aber das ist wichtig und bedeutsam.
Europarl v8

I congratulate the rapporteur and thank him for his pleasant and constructive cooperation.
Ich gratuliere dem Berichterstatter und danke ihm für die angenehme und konstruktive Zusammenarbeit.
Europarl v8