Translation of "Please be invited" in German

Please be invited to download actual brochure, pictures, technical papers or general information from our download center.
In unserem Download-Center können Sie sich Prospekte, Bildmaterial, Fachbeiträge und allgemeines Informationsmaterial herunterladen.
CCAligned v1

Please be invited to submit your job application and CV for present or future vacancies by e-mail.
Bitte eingeladen, Ihre Bewerbung und Lebenslauf für gegenwärtige oder zukünftige Stellenangebote per E-Mail einreichen.
ParaCrawl v7.1

Please be invited to our new website and look arround what we offer to you!
Sehen Sie sich um auf unsere Webseite und überzeugen Sie sich von unserem Angebot!
CCAligned v1

Please be invited to a personal rendez-vous in our offices or a visit of us in your office.
Sie sind eingeladen zu einem persönlichen Gespräch bei uns - oder mit uns bei Ihnen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, if you are organizing a conference, elegant company meeting, first communion for a child, christening or family party - please be invited to meet our catering offer.
Bevor Sie also eine Konferenz, elegantes Geschäfts- oder Familientreffen veranstalten, machen Sie sich mit unserem Catering-Angebot vertraut.
CCAligned v1

I am very pleased to be invited to your beautiful castle, Count Andrassy.
Ich freue mich, Graf Andrássy, Ihr schönes Schloss kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

We would be pleased to invite you to our internet agency.
Gerne laden wir Sie zu einem unverbindlichen Kennenlerntermin in unsere Internetagentur ein.
CCAligned v1

Finally we’ll be pleased to invite you to an Apéro-Riche.
Zum Abschluss laden wir euch gerne zu einem Apéro-Riche ein.
ParaCrawl v7.1

I am very pleased to be invited to say a few words at the end of this working session.
Ende ich gebeten, am sagen und man hat mich paar Worte zu gerne nach.
EUbookshop v2

We would be pleased to invite you
Wir laden Sie gerne ein.
CCAligned v1

We would be pleased to invite you to make an appointment with us at our stand.
Gerne laden wir Sie ein, einen Termin an unserem Stand mit uns zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

In this context I was pleased to be invited along with others to speak last autumn to a group of officials from the Polish parliament who were visiting London under the auspices of one of the London universities.
In diesem Zusammenhang habe ich im letzten Herbst zusammen mit anderen gerne eine Einladung angenommen, zu einer Gruppe von Beamten des polnischen Parlaments zu sprechen, die auf Einladung einer der Londoner Universitäten London besuchten.
Europarl v8

I am very pleased to be invited to speak to you today in this general debate on the future of the enlarged European Union – Towards a European Constitution.
Ich freue mich sehr, dass ich eingeladen wurde, bei der heutigen allgemeinen Aussprache zum Thema „Die Zukunft der erweiterten Europäischen Union – Auf dem Weg zu einer Europäischen Verfassung“ das Wort zu ergreifen.
Europarl v8

This is why the Commission was particularly pleased to be invited to support the peace process in Northern Ireland, in particular, by helping the region in its efforts to improve its economic competitiveness and to create sustainable employment for its people.
Die Kommission ist daher sehr gerne der Bitte nachgekommen, den Friedensprozess in Nordirland zu unterstützen, und zwar insbesondere durch die Förderung der Bemühungen dieser Region, die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und dauerhafte Arbeitsplätze für die Menschen zu schaffen.
TildeMODEL v2018

I'm pleased to be invited, but I'm not sure I should be doing this.
Ich muss sagen, ich freue mich über die Einladung, aber ich weiß nicht, ob ich das machen sollte, Onkel Foxy.
OpenSubtitles v2018

If I may and with your brother's permission, I would be pleased to invite you to a hunt next week at my estate in Toledo.
Mit Ihrer Erlaubnis, und wenn es Ihren Bruder nicht stört, würde ich Sie gerne zur Jagd einladen, die ich mit einigen Freunden nächste Woche auf meiner Finca in Toledo veranstalte.
OpenSubtitles v2018

In May I will be exhibiting in Brighton at the House of Newts as part of Brighton Open Houses, it was such a lovely experience last year and I’m so pleased to be invited back.
Im Mai werde ich in Brighton im Haus der Molche als Aussteller im Rahmen der Brighton offenen Tür, es war eine sehr schöne Erfahrung im letzten Jahr, und ich bin so froh, wieder eingeladen werden.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to be invited to the glamorous highlight of the Awards that is the gala ceremony, this year held atThe Brewery Conference Centerin Stockholm, Sweden on 10thDecember.
Wir sind höchst erfreut, dass wir zum glamourösen Höhepunkt der Awards eingeladen sind – der großen Gala am 10. Dezember im StockholmerBrewery Conference Center.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to be invited to the glamorous highlight of the Awards that is the gala ceremony, this year held at The Brewery Conference Center in Stockholm, Sweden on 10th December.
Wir sind höchst erfreut, dass wir zum glamourösen Höhepunkt der Awards eingeladen sind – der großen Gala am 10. Dezember im Stockholmer Brewery Conference Center.
CCAligned v1

We would be pleased to invite you to our stand and show you what is possible with modern lighting technology and control systems!
Gerne laden wir Sie zu uns auf den Stand und zeigen Ihnen, was mit modernen Beleuchtungstechniken und Steuerungen alles möglich ist!
CCAligned v1

We would be pleased to invite you to take a look for yourself on location and look forward to hearing from you by e-mail ([email protected]) or by phone (0381 - 5196 133).
Gerne laden wir Sie dazu ein, sich selbst ein Bild vor Ort zu machen und freuen uns über ihren Konatkt per E-Mail ([email protected]) oder über einen Anruf per Telefon (0381 - 5196 133).
CCAligned v1

With regard to the Centre that's about all, but I should have started by evoking the opinion competence of the Centre and that's why I am so pleased to be invited by FECRIS today, because FECRIS was the subject of the first opinion we were asked to give.
Dies betrifft also die Zukunft des Zentrums, aber ich hätte damit beginnen sollen, auf die Gutachtenkompetenz des Zentrums hinzuweisen, und das macht mir große Freude, von FECRIS eingeladen worden zu sein, denn FECRIS war das erste Objekt, mit dem wir zu tun hatten.
ParaCrawl v7.1