Translation of "Please be seated" in German

Ladies and gentlemen, please be seated.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich möchte Sie bitten, Platz zu nehmen.
Europarl v8

EXETER: Please be seated, Dr. Meacham.
Bitte nehmen Sie Platz, Dr. Meacham.
OpenSubtitles v2018

Please, be seated.
Bitte, setzen Sie sich doch.
OpenSubtitles v2018

Well... Please be seated.
Also, bitte nehmen Sie Platz.
OpenSubtitles v2018

Please be seated, Mr. Hengist.
Bitte setzen Sie sich, Mr. Hengist.
OpenSubtitles v2018

Please be seated, gentlemen.
Nehmen Sie doch Platz, die Herren.
OpenSubtitles v2018

Please be seated, Captain Thorndike.
Bitte nehmen Sie Platz, Captain Thorndike.
OpenSubtitles v2018

Please be seated, Mr Mazzini.
Setzen Sie sich, Mr. Mazzini.
OpenSubtitles v2018

Dr Fulton will be here shortly, so please be seated.
Dr. Fulton wird gleich hier sein, setzen Sie sich bitte.
OpenSubtitles v2018

Would you please be seated, M. Duvalle?
Nehmen Sie doch bitte Platz, M. Duvalle.
OpenSubtitles v2018

Everyone, please be seated. The ceremony is about to begin.
Nehmen Sie bitte Platz, die Zeremonie beginnt gleich.
OpenSubtitles v2018

Please be seated as we begin our descent.
Bitte setzen Sie sich, sobald wir den Sinkflug beginnen.
OpenSubtitles v2018

Court is in session, please be seated.
Das Gericht tagt, bitte nehmen Sie Platz.
OpenSubtitles v2018

Please be seated.
Sie können sich da hin setzen.
OpenSubtitles v2018

Please be seated, Miss Genova.
Bitte setzen Sie sich, Miss Genova.
OpenSubtitles v2018

Sisters and Brothers, please be seated.
Schwestern und Brüder, setzt euch.
OpenSubtitles v2018

Good day, please be seated.
Guten Tag, setzen Sie sich.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant Ballard, please be seated.
Setzen Sie sich, Lieutenant Ballard.
OpenSubtitles v2018