Translation of "Please be so kind" in German

Please be so kind, take the measures today.
Seien Sie bitte so nett, ergreifen Sie heute Maßnahmen.
Europarl v8

Get me a beer, please, would you be so kind.
Sind Sie so lieb und geben mir ein Bier, Micky?
OpenSubtitles v2018

Please be so kind as to allow me to finish my sentence.
Ich möchte doch sehr darum bitten, meinen Satz noch beenden zu dürfen.
Europarl v8

Yes... Please be so kind as to send to me this Mr. Lavington.
Seien Sie doch so freundlich, diesen Monsieur Lavington zu mir zu schicken.
OpenSubtitles v2018

Now, please be so kind as to let M. Lavington in, as you go.
Also lassen Sie bitte Monsieur Lavington herein, wenn Sie gehen.
OpenSubtitles v2018

Would you please be so kind as to investigate who's staying in there?
Würdest du so freundlich sein und ermitteln, wer sich dort aufhält?
OpenSubtitles v2018

Please be so kind as to enter a password of your choice.
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein.
OpenSubtitles v2018

But when I'm Kaczmarski, they say, Would you please be so kind.
Als ich mich Kaczmarski nannte, sagen die - Kommen Sie bitte gefälligst.
OpenSubtitles v2018

Please be so kind as to show me the way to the station.
Bitte seien Sie so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.
Tatoeba v2021-03-10

Please be so kind as to send us a message:
Bitte senden Sie uns eine Nachricht:
CCAligned v1

Please be so kind as to inform us immediately of any changes.
Bitte informieren Sie uns freundlicherweise umgehend über etwaige Änderungen.
CCAligned v1

Ole: Would you please be so kind as to introduce yourselves?
Ole: Würdet Ihr bitte so nett sein, Euch erst einmal vorzustellen?
ParaCrawl v7.1

Should I myself have unwittingly infringed on copyrights, please be so kind and inform me.
Sollte ich selbst unwissentlich Urheberrechte verletzt haben, bitte ich um Information.
ParaCrawl v7.1

For detailed queries please be so kind to fill in the following questionaire.
Für detaillierte Anfragen füllen Sie bitte das folgende Formular aus.
ParaCrawl v7.1

Please be so kind and add your registered dongle serial number.
Bitte geben Sie, falls vorhanden, Ihre registrierte Dongle-Seriennummer an.
CCAligned v1

Please be so kind as to use our online form for your application.
Bitte benutzen Sie für Ihre Bewerbung unser Online-Formular.
CCAligned v1

Please be so kind to send me free information about following subject/object:
Bitte senden Sie mir kostenloses Informationsmaterial zu folgenden Themen / Sehenswürdigkeiten:
ParaCrawl v7.1

Please be so kind and fill in the following form carefully and explain to us your requirements.
Bitte füllen Sie das folgende Formular sorgfältig aus und schildern uns Ihr Problem.
ParaCrawl v7.1

Please would you be so kind as to quote on the following item as a matter of urgency:
Bitte würden Sie so freundlich sein, den folgenden Artikel dringend zu zitieren:
ParaCrawl v7.1

Please be so kind to request our price conditions directly.
Bitte erfragen Sie unsere Preiskonditionen direkt bei uns.
ParaCrawl v7.1

Mr. Godsey, would you please be so kind as to unlock that door for me?
Mr. Godsey, wärst du wohl so nett, diese Tür für mich aufzuschließen?
OpenSubtitles v2018

Please be so kind as to inform the Duchess of my decision.
Wenden Sie sich bitte so freundlich sein und zu informieren die Herzogin von meiner Entscheidung.
OpenSubtitles v2018