Translation of "Please turn left" in German

After 500 m please turn left.
Nach 500m biegen Sie links ab.
CCAligned v1

In order to circumvent the back-up, please turn left at the next intersection.
Um den Stau zu umfahren, biegen Sie bitte an der nächsten Kreuzung links ab.
EuroPat v2

Then please turn to the left bottom corner and click on Restore.
Dann wenden Sie sich an der linken unteren Ecke und klicken Sie auf Wiederherstellen.
ParaCrawl v7.1

Please turn left and follow the street until you reach a roundabout.
Dort biegen Sie links ab und folgen der Straße, bis Sie an einen Kreisel gelangen.
ParaCrawl v7.1

At the end of the road, please turn left and follow the small path towards Baumgartenalm.
Am Wegende biegen Sie nach links und laufen einen kleinen Pfad in Richtung Baumgartenalm.
ParaCrawl v7.1

Now, please turn to left side column of the starting window and choose “Contacts”.
Jetzt, Bitte biegen Sie nach links Spalte des Startfenster und wählen “Impressum”.
ParaCrawl v7.1

If you exit the highway coming from Passau please turn right at the traffic light. If you exit the highway coming from Munich, please turn left at the traffic-light just beyond the exit and cross the next traffic light.
Haben Sie die Autobahn aus Richtung München verlassen, fahren Sie bitte an der Ampel gleich nach der Ausfahrt links und überqueren die nächste Ampel.
ParaCrawl v7.1

Now please turn to the left side pane of the window and choose “Contacts” option here.
Nun wenden Sie sich an der linken Seite Bereich des Fensters und wählen “Impressum” Option hier.
ParaCrawl v7.1

Now please turn to left side column of the starting window and choose click “Music” to bring up the music window.
Nun wenden Sie sich bitte an linke Spalte des Startfensters und klicken wählen “Musik” die Musik-Fenster zu öffnen.
ParaCrawl v7.1

Please turn left into Hoflößnitzstraße and left again into Bennostraße at the next junction.
Bitte biegen Sie jetzt nach links in die Hoflößnitzstraße und an der nächsten Kreuzung links in die Bennostraße ein.
ParaCrawl v7.1

During a turning maneuver at an intersection, for example, the following announcement may be output: “Please turn left at the next intersection”.
Bei einem Abbiegevorgang an einer Kreuzung kann beispielsweise die Ansage erfolgen: "An der nächsten Kreuzung bitte links abbiegen".
EuroPat v2

Turn right on Schönhauser Allee and head up to the intersection, then please turn left on Danziger Straße.
Fahren Sie rechts die Schönhauser Allee bis zur Kreuzung, dann fahren Sie links in die Danziger Straße.
ParaCrawl v7.1

Please turn left into Potsdamer Straße, at the next side road turn left into "Pohlstraße", where you find our hotel on the right hand side (five minutes footpath from the underground station "").
Wenden Sie sich nach links in die Potsdamer Straße, an der nächsten Querstraße biegen Sie nach links in die Pohlstraße, in der sich rechterhand nach wenigen Metern unser Hotel Delta befindet (eine Minute Fußweg vom U-Bahnhof).
ParaCrawl v7.1

Now please turn to the left side column of the window and click on Photos to bring up all photos that saved on your Samsung device.
Nun wenden Sie sich an der linken Spalte des Fensters und klicken Sie auf Fotos alle Fotos zu bringen, die auf Ihrem Samsung Gerät gespeichert.
ParaCrawl v7.1

After passing a large crossroad at the top of the hill, please turn left at the intersection Nordring and follow the signs "Alle Richtungen, Kunsthalle,...".
Nach Überqueren einer Kreuzung oben auf dem Berg biegen Sie an der Einmündung in den Nordring nach links ab und folgen der Beschilderung "Alle Richtungen, Kunsthalle,..." .
ParaCrawl v7.1

Please turn left after the petrol station and after about 150 meters turn left again into Mollenbachstraße.
Bitte biegen Sie direkt nach der Tankstelle links ab und fahren Sie nach etwa 150 Metern erneut links in die Mollenbachstraße.
ParaCrawl v7.1

Check-in: 2:00 pmCheck-out: 10:00 amComing from Walchsee (highway) please turn left at the first roundabout into the village, continue straight, past the church through the center.
Check-In: 14.00 UhrCheck-Out: 10.00 UhrVon Walchsee (Autobahn) kommend biegen Sie bitte beim ersten Kreisverkehr links in den Ort, geradeaus weiter, an der Kirche vorbei durch das Zentrum.
ParaCrawl v7.1

From Kassel, please take the B 7 (towards Eschwege/Mühlhausen) past Kaufungen, towards Hessisch Lichtenau-Fürstenhagen. At the end of the village, please turn left towards Hirschhagen, following the signs.
Von Kassel aus fahren Sie auf der B 7 (Fernziel Eschwege/Mühlhausen) über Kaufungen nach Hessisch Lichtenau-Fürstenhagen. Am Ortsende biegen Sie links nach Hirschhagen ab und folgen dann der Ausschilderung.
CCAligned v1

Walk along the Breitenbachstrasse to the so called Hennerer. Here turn to the Kreuzbergalm and keep on going straight ahead through the Stadetal valley. At the end of the road, please turn left and follow the small path towards Baumgartenalm.
Hier nehmen Sie den Weg zur Kreuzbergalm und laufen immer geradeaus durch das Stadeltal. Am Wegende biegen Sie nach links und laufen einen kleinen Pfad in Richtung Baumgartenalm.
ParaCrawl v7.1

At “Schröderstiftstraße” please drive on the left side of the road until you reach the Television Tower (which is on the right side of the road) There please turn left to “Rentzelstraße”. At the second traffic light please turn right to “Grindelallee” and go on to the next traffic light.
Auf der "Schröderstiftstraße" bitte links halten, bis Sie auf gleicher Höhe mit dem Fernsehturm (rechte Seite) sind. Von dort auf der Kreuzung links in die "Rentzelstraße" abbiegen. Bei der zweiten Ampel nach rechts in die Grindelallee abbiegen und bis zur nächsten Ampel fahren.
ParaCrawl v7.1