Translation of "Pleased to accept" in German

I was therefore very pleased to accept your kind invitation.
Deshalb habe ich selbstverständlich gerne Ihre freundliche Einladung angenommen.
TildeMODEL v2018

After tea, you must write to Sir Henry that I should be pleased... to accept both his gifts.
Schreiben Sie Sir Henry, dass ich beide Geschenke gern annehme.
OpenSubtitles v2018

Well, then, I'd be pleased to accept, James Robert.
Dann nehme ich mit Freuden an, James Robert.
OpenSubtitles v2018

But the Commission is pleased to accept many of the amendments proposed.
Viele der Änderungsanträge nimmt die Kommission jedoch gern an.
EUbookshop v2

We are very pleased to accept your consignments anytime for the forthcoming Spring Auctions.
Ihre Einlieferungen für unsere kommenden Frühjahrs-Auktionen nehmen wir jetzt sehr gerne entgegen.
CCAligned v1

We would be pleased to also accept one-time gifts, donations and bequests.
Gerne nehmen wir auch einmalige Schenkungen, Spenden und Legate entgegen.
CCAligned v1

In this spirit we are always pleased to accept new challenges.
In diesem Sinne freuen wir uns auf neue Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

We're pleased to accept payment by all major credit.
Gerne akzeptieren wir auch alle gängigen Kreditkarten.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to accept your registration!
Wir nehmen Ihre Anmeldung gerne entgegen!
ParaCrawl v7.1

We are very pleased to accept your consignments anytime for the forthcoming Autumn-Auctions.
Ihre Einlieferungen für unsere Herbst-Auktionen nehmen wir jetzt sehr gerne entgegen.
CCAligned v1

We are very pleased to accept your consignments for the forthcoming Autumn Auctions.
Ihre Einlieferungen für unsere kommenden Frühjahrs-Auktionen nehmen wir jetzt sehr gerne entgegen.
CCAligned v1

We are pleased to accept your extension wishes.
Ihre Ausbauwünsche nehmen wir gerne entgegen.
CCAligned v1

We are pleased to accept your reservation:
Ihre Reservierung nehmen wir gerne entgegen:
CCAligned v1

Special wishes (we will be pleased to accept these at an extra charge)
Extrawünsche (nehmen wir gerne gegen Aufpreis entgegen)
CCAligned v1

People were pleased to accept the newspaper, and then read it carefully.
Die Leute nahmen sie gerne an, und lasen sie dann sorgfältig.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to accept your application online until 30 June 2019 .
Ihre verbindliche Anmeldung nehmen wir gerne bis 30. Juni 2019 online entgegen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we are pleased to accept OEM orders.
Zur gleichen Zeit freuen wir uns, OEM-Aufträge zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to accept applications from all over the world.
Wir freuen uns über Bewerbungen aus aller Welt.
ParaCrawl v7.1

I was very pleased to accept your invitation.
Ich habe diese Einladung sehr gerne angenommen.
ParaCrawl v7.1

I'm very pleased to accept this on behalf of Dith Pran and myself.
Gerne nehme ich diesen Preis im Namen von Dith Pran und meinem eigenen an.
OpenSubtitles v2018

I really appreciate it and I'd be very pleased to accept your invitation.
Ich weiß das sehr zu schätzen, und ich nehme das Angebot dankend an.
OpenSubtitles v2018

Swâhâ is the mantra through which the Lord is pleased to accept the offering.
Swaha ist das Mantra, daß den Herrn erfreuen soll, damit Er die Gabe annimmt.
ParaCrawl v7.1

Shortly thereafter they came up with proposals and solutions, which we were pleased to accept.
Kurz darauf haben sie Vorschläge und Lösungen vorgelegt, die wir gerne angenommen haben.
ParaCrawl v7.1