Translation of "Pleased to hear" in German

I was pleased to hear the Swedish Presidency point that out.
Es hat mich gefreut, dass der schwedische Ratsvorsitz dies hervorgehoben hat.
Europarl v8

I would be pleased to hear the Commission's comments on this.
Ich möchte gerne, daß die Kommission hierzu einen Kommentar abgibt.
Europarl v8

I was pleased to hear the results of today's vote.
Ich bin über die Ergebnisse der heutigen Abstimmung sehr erfreut gewesen.
Europarl v8

We will, of course, be pleased to hear your suggestions on this matter.
Wir würden zu diesem Thema natürlich gerne Ihre Vorschläge hören.
Europarl v8

I am pleased to hear that the Commission agrees with this.
Ich freue mich zu hören, dass die Kommission mit uns einverstanden ist.
Europarl v8

I would be pleased to hear what you intend to do about this.
Ich würde gern von Ihnen hören, was Sie dagegen zu tun gedenken.
Europarl v8

I was pleased to hear the Commissioner's answer.
Ich habe mich gefreut, die Antwort des Herrn Kommissars zu hören.
Europarl v8

I was pleased to hear the result of today's vote on the citizens' initiative.
Ich habe mich über das Ergebnis der heutigen Abstimmung über die Bürgerinitiative gefreut.
Europarl v8

I am very pleased to hear that, Commissioner.
Das freut mich zu hören, Herr Kommissar.
Europarl v8

I am pleased to hear that the Commission will support that.
Ich freue mich zu hören, dass die Kommission sich dafür einsetzen wird.
Europarl v8

I was therefore also pleased to hear what the Commissioner said at the beginning.
Auch deshalb war ich erfreut zu hören, was der Kommissar eingangs sagte.
Europarl v8

We will of course be pleased to hear proposals from the European Parliament as well.
Wir würden uns natürlich über Vorschläge seitens des Europäischen Parlaments freuen.
Europarl v8

I'm pleased to hear that.
Ich freue mich, das zu hören.
Tatoeba v2021-03-10

I'm sure she'll be pleased to hear that.
Sie wird sich sicher freuen, das zu hören.
Tatoeba v2021-03-10