Translation of "Pleased to inform" in German

I am pleased to inform you that I accept the terms suggested in your letter.
Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen, dass Ihr Schreiben meine Zustimmung findet.
DGT v2019

"We are pleased to inform you, that your application..." You are in.
Ihnen mitteilen zu dürfen, dass Ihre Bewerbung...
OpenSubtitles v2018

We are pleased to inform you about our varied program.
Wir freuen uns, Sie über unser vielfältiges Programm informieren zu dürfen.
CCAligned v1

We would be pleased to inform you about the delivery status of protective masks and disinfectants!
Informieren Sie sich gerne über den Lieferstatus von Schutzmasken und Desinfektionsmittel!
CCAligned v1

We will be pleased to inform you if your project can be realized.
Gerne werden wir Ihnen mitteilen, ob eine Umsetzung Ihrer Idee möglich ist.
CCAligned v1

We are pleased to inform you about the following changes in relation to the new General Data Protection Regulation:
Gerne informieren wir Sie über folgende Änderungen in Bezug auf die neue Datenschutzgrundverordnung:
CCAligned v1

We would be pleased to inform you about the current possibilities and rates for additional persons.
Gerne informieren wir Sie über die aktuellen Möglichkeiten und Raten für Zusatzpersonen.
CCAligned v1

During our opening hours we are pleased to inform you individually about the different filling materials.
In unserer Sprechstunde beraten wir Sie individuell zu den verschiedenen Füllungsmaterialien.
CCAligned v1

We are pleased to inform you about further projects available on request.
Im Hinblick auf Projektdetails informieren wir Sie gern auf Anfrage.
CCAligned v1

One will be pleased to inform you about the availibility of used machines.
Man wird Ihnen dort gerne über die vorhandenen Gebrauchtmaschinen Auskunft geben.
CCAligned v1

We will be pleased to inform you about highly available infrastructures as well as efficient protection against cybercrime.
Gerne informieren wir Sie über hochverfügbare Infrastrukturen sowie effizienten Schutz vor Cybercrime.
CCAligned v1

We will be pleased to inform you in detail.
Gerne informieren wir Sie hierzu ausführlich.
CCAligned v1

Contact us, we are pleased to inform you.
Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie gerne.
CCAligned v1

We will be pleased to inform you about the wide variety of possibilities for effective publicity.
Wir informieren Sie gerne über die vielfältigen Möglichkeiten für eine wirkungsvolle Publizität.
ParaCrawl v7.1

We would be pleased to inform you about more destinations/ excursions.
Gerne informieren wir Sie über weitere Ausflugsziele und Attraktionen.
ParaCrawl v7.1

Our well-trained staff would be pleased to inform you about application possibilities.
Gerne informiert Sie unser geschultes Personal über Anwendungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to inform you that the updated site.
Wir freuen uns, Ihnen, dass die aktualisierte Website zu informieren.
ParaCrawl v7.1

We would, of course, also be very pleased to personally inform you about our possibilities.
Selbstverständlich informieren wir Sie sehr gerne persönlich über die verschiedenen Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

If you run your own website we are pleased to inform you about it.
Wenn Sie eine eigene Website betreiben informieren wir Sie gerne darüber.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to inform you that the T.E.A. group has extended.
Wir freuen uns Ihnen mitzuteilen, dass sich die T.E.A. Gruppe erweitert hat.
ParaCrawl v7.1

We will then be pleased to inform you in detail.
Wir informieren Sie dann gerne im Detail.
ParaCrawl v7.1

We will be pleased to inform you about suitable disposal options.
Wir informieren Sie gerne über geeignete Entsorgungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

We will be pleased to inform you about the opportunities, organisation and costs.
Wir informieren Sie über Möglichkeiten, Organisation und Kosten.
ParaCrawl v7.1

We would be pleased to inform you about this attractive support possibility.
Wir informieren Sie gerne über diese attraktive Fördermöglichkeit.
CCAligned v1