Translation of "Pleasing" in German

The final text can be deemed a pleasing and balanced compromise.
Der endgültige Entwurf darf als erfreulicher und ausgewogener Kompromiss gewertet werden.
Europarl v8

It was very pleasing to see Parliament support these demands.
Es ist sehr erfreulich, daß das Parlament diese Forderungen unterstützt hat.
Europarl v8

This is especially pleasing because there is in this a portion of historical justice.
Das ist besonders erfreulich, weil darin auch ein Teil historische Gerechtigkeit liegt.
Europarl v8

It is pleasing that we are creating legal bases for digital and non-linear television.
Erfreulich ist, dass wir eine Rechtsgrundlage für digitales und nicht-lineares Fernsehen schaffen.
Europarl v8

Thus it has been made pleasing to the disbelievers that which they were doing.
So ist den Ungläubigen ausgeschmückt, was sie zu tun pflegten.
Tanzil v1

Thus is made pleasing to the transgressors that which they have been doing
So ist den Maßlosen ausgeschmückt, was sie tun.
Tanzil v1

As such we have made the actions of each nation seem pleasing.
So haben Wir jeder Gemeinschaft ihr Tun ausgeschmückt erscheinen lassen.
Tanzil v1