Translation of "Pledge of assets" in German

A Lombard Loan is a fixed loan or agreed overdraft granted against a pledge of liquid assets such as equities, bonds or investment funds, up to a certain percentage of their value.
Ein Lombardkredit ist ein Laufzeitkredit oder eine vereinbarte Kontoüberziehungslimite, der/die gegen Verpfändung liquider Vermögenswerte wie Aktien, Anleihen oder Anlagefonds bis zu einem bestimmten Prozentsatz ihres Werts eingeräumt wird.
CCAligned v1

A Lombard loan is a fixed loan or agreed overdraft granted against a pledge of liquid assets such as equities, bonds or investment funds, up to a certain percentage of their value.
Ein Lombardkredit ist ein Laufzeitkredit oder eine vereinbarte Kontoüberziehungslimite, der/die gegen Verpfändung liquider Vermögenswerte wie Aktien, Anleihen oder Anlagefonds bis zu einem bestimmten Prozentsatz ihres Werts eingeräumt wird.
ParaCrawl v7.1

The pledging of assets in ecu accounts should also expressly be allowed to discharge a debt.
Eine Vollstreckung sollte aus­drück­lich auch in Form einer Verpfändung von Guthaben auf ECU-Konten möglich gemacht werden.
TildeMODEL v2018

Member States shall not retain or introduce a system with gross reserving which requires pledging of assets to cover unearned premiums and outstanding claims provisions if the reinsurer is a reinsurance undertaking authorised in accordance with this Directive or an insurance undertaking authorised in accordance with Directives 73/239/EEC or 2002/83/EC.
Ist der Rückversicherer ein gemäß dieser Richtlinie zugelassenes Rückversicherungsunternehmen oder ein gemäß den Richtlinien 73/239/EWG oder 2002/83/EG zugelassenes Versicherungsunternehmen, sehen die Mitgliedstaaten davon ab, ein System von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen durch die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung noch nicht verdienter Prämien und noch nicht abgewickelter Schadensfälle beizubehalten oder einzuführen.
DGT v2019

Furthermore, it is necessary to abolish the current provisions enabling Member States to require pledging of assets covering the technical provisions of an insurance undertaking, whatever form this requirement might take, when the insurer is reinsured by a reinsurance undertaking authorised pursuant to this Directive or by an insurance undertaking.
Außerdem ist es erforderlich, die bestehenden Vorschriften aufzuheben, die es den Mitgliedstaaten erlauben, die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung der versicherungstechnischen Rückstellung eines Versicherungsunternehmens — in welcher Form auch immer — zu verlangen, wenn der Versicherer bei einem gemäß dieser Richtlinie zugelassenen Rückversicherungsunternehmen oder einem Versicherungsunternehmen rückversichert ist.
DGT v2019

It is necessary to prohibit any provisions enabling Member States to require pledging of assets covering the technical provisions of an insurance or reinsurance undertaking, whatever form this requirement might take, when the insurer is reinsured by an insurance or reinsurance undertaking authorised pursuant to this Directive, or by a third-country undertaking where the supervisory regime of that third country has been deemed equivalent.
Bestimmungen, die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben, in irgendeiner Form die Verpfändung von Vermögenswerten, die die versicherungstechnischen Rückstellungen eines Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens bedecken, vorzuschreiben, wenn der Versicherer durch ein nach dieser Richtlinie zugelassenes Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen oder durch ein Unternehmen aus einem Drittland mit einer gleichwertigen Aufsichtsregelung versichert wird, müssen untersagt werden.
TildeMODEL v2018

Furthermore the current provisions enabling Member States to require pledging of assets covering the technical provisions of an insurance undertaking when the insurer is reinsured by a reinsurance undertaking authorised pursuant to this Directive or by an insurance undertaking should be abolished.
Außerdem sind die bestehenden Vorschriften aufzuheben, die es den Mitgliedstaaten erlauben, die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung der versicherungstechnischen Rückstellung eines Versicherungsunternehmens zu verlangen, wenn der Versicherer bei einem gemäß dieser Richtlinie zugelassenen Rückversicherungsunternehmen oder einem Versicherungsunternehmen rückversichert ist.
TildeMODEL v2018

It is necessary to prohibit any provisions enabling Member States to require pledging of assets covering the technical provisions of an insurance or reinsurance undertaking, whatever form that requirement might take, when the insurer is reinsured by an insurance or reinsurance undertaking authorised pursuant to this Directive, or by a third-country undertaking where the supervisory regime of that third country has been deemed equivalent.
Bestimmungen, die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben, in irgendeiner Form die Verpfändung von Vermögenswerten, die die versicherungstechnischen Rückstellungen eines Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens bedecken, vorzuschreiben, wenn der Versicherer durch ein nach dieser Richtlinie zugelassenes Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen oder durch ein Unternehmen aus einem Drittland mit einer gleichwertigen Aufsichtsregelung rückversichert wird, müssen untersagt werden.
DGT v2019

Member States shall not retain or introduce for the establishment of technical provisions a system with gross reserving which requires pledging of assets to cover unearned premiums and outstanding claims provisions where the reinsurer is a third-country insurance or reinsurance undertaking, situated in a country whose solvency regime is deemed to be equivalent to that laid down in this Directive in accordance with Article 172.
Ist der Rückversicherer ein Drittlandsversicherungs- oder rückversicherungsunternehmen, das sich in einem Drittland befindet, dessen Solvabilitätssystem gemäß Artikel 172 als dem System dieser Richtlinie gleichwertig betrachtet wird, so sehen die Mitgliedstaaten davon ab, ein System von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen durch die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung noch nicht verdienter Prämien und noch nicht abgewickelter Schadensfälle beizubehalten oder einzuführen.
DGT v2019

Member States shall not retain or introduce for the establishment of technical provisions a system with gross reserving which requires pledging of assets to cover unearned premiums and outstanding claims provisions where the reinsurer is an insurance or reinsurance undertaking authorised in accordance with this Directive.
Ist der Rückversicherer ein gemäß dieser Richtlinie zugelassenes Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen, sehen die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die versicherungstechnischen Rückstellungen davon ab, ein System von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen durch die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung noch nicht verdienter Prämien und noch nicht abgewickelter Schadensfälle beizubehalten oder einzuführen.
DGT v2019

By introducing a supervisory regime for reinsurance undertakings, which so far are not subject to a Community legal framework, the corollary is the abolition of the requirement of pledging of assets used to cover unearned premiums and outstanding claims provisions of a reinsurance undertaking where it is reinsured by a reinsurance undertaking authorised in accordance with this Directive, or an insurance undertaking authorised in accordance with Directives 73/239/EEC (non-life insurance) or 2002/83/EC (life assurance).
Die Einführung einer Aufsichtsregelung für Rückversicherungsunternehmen, für die bisher keine gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften bestehen, hat die Beseitigung der geforderten Besicherung von Vermögenswerten zur Folge, die der Bedeckung nicht verdienter Prämien und der Rückstellungen für ausstehende Versicherungsfälle eines Rückversicherungsunternehmens dienen, das bei einem gemäß dieser Richtlinie zugelassenen Rückversicherungsunternehmen rückversichert ist, oder einem Versicherungsunternehmen, das gemäß den Richtlinien 73/239/EWG (Schadenversicherung) oder 2002/83/EG (Lebensversicherung) zugelassen ist.
TildeMODEL v2018

Member States shall not retain or introduce for the establishment of technical provisions a system of gross reserving which requires pledging of assets to cover unearned premiums and outstanding claims provisions by the reinsurer, authorised in accordance with Directive 200./../EC [reinsurance Directive] when the reinsurer is a reinsurance undertaking or an insurance undertaking authorised in accordance with Directives 73/239/EEC or this Directive.
Die Mitgliedstaaten werden kein gemäß der Richtlinie 200/…/EG zugelassenes System zur Bedeckung von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen für noch nicht verdiente Prämien und noch nicht abgewickelte Schäden durch die Besicherung von Vermögenswerten beibehalten oder einführen, wenn es sich bei dem Rückversicherer um ein gemäß der Richtlinie 73/239/EWG oder dieser Richtlinie [Rückversicherungsrichtlinie] zugelassenes Rückversicherungsunternehmen oder Versicherungsunternehmen handelt.
TildeMODEL v2018

Member States shall not retain or introduce for the establishment of technical provisions a system of gross reserving which requires pledging of assets to cover unearned premiums and outstanding claims provisions by the reinsurer, when the reinsurer is a reinsurance undertaking authorised in accordance with Directive 200./../EC [reinsurance Directive] or an insurance undertaking or an insurance undertaking authorised in accordance with this Directive or Directive 2002/83/EC.
Die Mitgliedstaaten werden kein System zur Bedeckung von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen für noch nicht verdiente Prämien und noch nicht abgewickelte Schäden durch die Besicherung von Vermögenswerten beibehalten oder einführen, wenn es sich bei dem Rückversicherer um ein gemäß der Richtlinie 200/…/EG [Rückversicherungsrichtlinie] zugelassenes Rückversicherungsunternehmen oder um ein Versicherungsunternehmen handelt, das gemäß dieser Richtlinie oder der Richtlinie 2002/83/EG zugelassen ist.
TildeMODEL v2018

However a Member State remain competent to impose pledging of assets used to cover the above technical provisions of its own reinsurance undertakings where they are reinsured by non-Community reinsurance undertakings, since these later are not subject to the supervisory regime of single authorisation and mutual recognition of this Directive.
Einem Mitgliedstaat steht es jedoch frei, die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung dieser technischen Rückstellungen für die Rückversicherungsunternehmen in seinem Land zu verlangen, wenn diese bei Rückversicherungsunternehmen außerhalb der Gemeinschaft rückversichert sind, da letztere nicht der Aufsichtsregelung der Einmalzulassung und der gegenseitigen Anerkennung gemäß dieser Richtlinie unterliegen.
TildeMODEL v2018

In particular, their wording upholds the balanced approach adopted in the Proposal: promote non formalistic enforcement procedures validating some of the existing financial techniques (such as the provision of top-up financial collateral or the right of use in case of “pledged” assets) against certain automatic avoidance rules, without prejudice to existing ex-post judiciary safeguards, which remain necessary in the case of ill-faith and commercially unreasonable transactions.
Mit ihrer Formulierung wird insbesondere die schon im Vorschlag angestrebte ausgewogene Vorgehensweise beibehalten: Förderung unbürokratischer Verwertungsverfahren, indem einige der bestehenden Techniken (wie die Bereitstellung zusätzlicher Sicherheiten oder das Verfügungsrecht im Falle "verpfändeter" Vermögensgegenstände) von bestimmten automatischen Anfechtungsregeln ausgenommen werden, ohne dass dies bestehende nachträgliche richterliche Schutzmaßnahmen berührt, die bei unredlichen oder wirtschaftlich unvernünftigen Transaktionen nach wie vor erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

In particular, the Member States that currently use collateralisation have obviously expressed objections to abolition of systems with pledging of assets to cover outstanding claims technical provisions.
Vor allem Mitgliedstaaten, die auf die Hinterlegung von Sicherheiten zurückgreifen, haben Einwände gegen die Beseitigung von Systemen vorgebracht, bei denen Vermögenswerte besichert werden, um Rückstellungen für noch ausstehende Versicherungsfälle zu bedecken.
TildeMODEL v2018

The introduction of a harmonised system for reinsurance supervision should lead to the abolition of systems with pledging of assets to cover outstanding claims provisions.
Mit der Einführung eines harmonisierten Systems für die Rückversicherungsaufsicht sollte die Beseitigung der Systeme mit Besicherung von Vermögenswerten zur Deckung von Rückstellungen für nicht geregelte Schadenfälle einhergehen.
TildeMODEL v2018

During the aforementioned period of separate holding, pending the sale of the assets to be divested, Nestlé also agrees that there will be no structural changes made in Perrier's business operations, such as the sale of a trademark or brand, the sale of a business unit, the closing of a manufacturing unit, or any disposal of similar major assets (including leasing, assigning or pledging of such assets) without prior Commission approval.
Während dieser Getrennthaltezeit wird Nestlé bis zum Verkauf der zu veräußernden Vermögenswerte ohne Zustimmung der Kommission keine strukturel­len Änderungen am geschäftlichen Aufbau von Per­rier vornehmen wie z.B. Verkauf eines Warenzei­chens oder einer Marke oder einer Geschäftseinheit, Stillegung einer Herstellungseinheit oder jede andere Veräußerung bedeutender Vermögenswerte von Per­rier einschließlich Vermietung, Übertragung oder Sicherheitsleistung).
EUbookshop v2

The proposal also provides for the abolition of the requirement of pledging of assets used to cover unearned premiums and outstanding claims provisions of an insurance undertaking where it is reinsured by a reinsurance undertaking authorised in accordance with this Directive, or an insurance undertaking authorised in accordance with Directives 73/239/EEC (non-life insurance) or 2002/83/EC (life assurance).
Der Vorschlag sieht auch das Wegfallen der Anforderung vor, dass Vermögenswerte zur Bedeckung nicht verdienter Prämien und Rückstellungen für noch ausstehende Fälle eines Versicherungsunternehmens besichert werden müssen, das bei einem gemäß dieser Richtlinie zugelassen Rückversicherungsunternehmen oder einem gemäß den Richtlinien 73/239/EWG (Schadenversicherung) oder 2002/83/EG (Lebensversicherung) zugelassenen Versicherungsunternehmen rückversichert ist.
TildeMODEL v2018

This also means that other Hipocredit creditors will not have the right to recover claims using the proceeds of pledged assets.
Es bedeutet auch, dass andere Gläubiger von Hipocredit nicht berechtigt sind ihre Ansprüche mithilfe des Erlöses von den verpfändeten Vermögenswerten einzuholen.
ParaCrawl v7.1