Translation of "Plot number" in German

By combining the plot number with the survey number a unique plot/survey number is created.
Durch Kombination der Flächennummer mit der Erhebungsnummer wird eine einmalige Flächen-/Erhebungsnummer erzeugt.
DGT v2019

Nikolaus Delius was buried on the Bremen Waller Friedhof (Waller graveyard) in the plot of the Schüssler-Delius-Gruner family (plot number J 137).
Delius ruht auf dem Waller Friedhof in Bremen im Familiengrab Schüssler-Delius-Gruner (Grabnummer J 137).
Wikipedia v1.0

Because of its specificity and size of plot, this plot offers a number of possibilities.
Aufgrund seiner Besonderheit und Größe des Grundstücks bietet dieses Grundstück eine Reihe von Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The Layer Stack Preview plot depicts the number of layers as well as the principal fiber orientations in each layer.
Das Diagramm Layer Stack Preview zeigt die Anzahl der Schichten sowie die Hauptfaserausrichtungen in jeder Schicht.
ParaCrawl v7.1

This decision was made judge of plot number 396 Zamoskvoreche Gleb Sibirev district of Moscow.
Diese Entscheidung wurde von Richter Parzelle Nummer 396 Zamoskvoreche Gleb Sibirev Stadtteil von Moskau gemacht.
ParaCrawl v7.1

The observation plot number corresponds to a unique number given to the permanent plot during the selection or installation.
Die Nummer der Beobachtungsfläche entspricht der individuellen Nummer, die der Dauerbeobachtungsfläche bei der Auswahl oder der Einrichtung zugeteilt wurde.
DGT v2019

Each time (day), or situation (inside outside fence), that an assessment of the ground vegetation is made on a given plot, a survey number is given.
Jedes Mal (Tag) bzw. in jeder Situation (innerhalb/außerhalb der Einfriedung), in der auf einer bestimmten Beobachtungsfläche eine Erhebung der Bodenvegetation durchgeführt wird, ist eine Erhebungsnummer zu vergeben.
DGT v2019

That's her plot number.
Das ist ihre Grabnummer.
OpenSubtitles v2018

General background information The following general information shall be collected: - plot number, - date of sampling and analysis.
Allgemeine Angaben Folgende Angaben sind zu vermerken: - Flächennummer, - Datum der Probenahme und der Analyse.
EUbookshop v2

Villa Bellavista is a new project by Grupo VAPF designed exclusively for plot number 250 in the Jazmines Residential Estate at Cumbre del Sol, in Benitatxell, between Javea and Moraira, a location known as 'paradise on the North Costa Blanca'.
Die Villa Bellavista ist ein neues Projekt der Gruppe VAPF, entworfen ausschließlich für die Parzelle Nr. 250 in der Residenten-Anlage Jazmines in der Urbanisation Cumbre del Sol, in Benitachell, zwischen Javea und Moraira, dem an der Nördlichen Costa Blanca gelegenem Paradies.
ParaCrawl v7.1

Each of the plot shows the number of loops with the indicated radius of curvature versus the radius of curvature in units of mg/dl.
Über dem Krümmungsradius in mg/dl ist jeweils die Anzahl der Schleifen mit dem entsprechenden Krümmungsradius aufgetragen.
EuroPat v2

This is characterized in that the polyacrylate in the molar mass distribution curve [a plot of the number of molecules of a fraction, i.e. the number of molecules having in each case the same molar mass (y-axis), against the molar masses that occur in the addition polymer (x-axis)] possesses two pronounced molecular peaks whose maxima in particular are at least 50 000 g/mol apart.
Dies ist dadurch charakterisiert, dass das Polyacrylat in der Molmassenverteilungskurve [Auftragung der Anzahl der Moleküle einer Fraktion, also der Anzahl der Moleküle, die jeweils die gleiche Molmasse haben (y-Achse), gegen die im Polymerisat auftretenden Molmassen (x-Achse)], zwei ausgeprägte Molekulargewichtspeaks besitzt, deren Maxima insbesondere zumindest 50.000 g/mol auseinanderliegen.
EuroPat v2

Furthermore, it proved to be advantageous to plot a number of characteristics with constant speed or with constant geometry (guide vane position or position of a throttling fitting), wherein a family of curves each is described with surge limit lines for a constant speed or constant compressor geometry and to interpolate between the different curves and to correctly determine the surge limit control line for each speed or compressor geometry, and to operate the surge limiter with the minimally necessary distance from the surge limit.
Weiterhin hat sich als vorteilhaft erwiesen, dass eine Anzahl von Kennlinien mit jeweils konstanter Drehzahl oder mit jeweils konstanter Geometrie (Leitschaufelstellung oder Stellung einer Drosselarmatur) abgebildet wird, wobei eine Kurvenschar jeweils mit Pumpgrenzregellinien für eine konstante Drehzahl oder konstante Kompressorgeometrie beschrieben wird, dass zwischen den verschiedenen Kurven interpoliert und die Pumpgrenzregellinie bei jeder Drehzahl oder Kompressorgeometrie korrekt ermittelt wird und der Pumpgrenzregler mit dem minimal erforderlichen Abstand zur Pumpgrenze betrieben wird.
EuroPat v2

We would also like to inform you that we do our best to try to take individual requests relating to a particular plot or house number into consideration, but we cannot guarantee this in every case.
Wir möchten Ihnen auch mitteilen, dass wir versuchen, die individuellen Anfragen, welche sich auf eine bestimmte Parzelle oder Hausnummer beziehen, zu berücksichtigen, können diese aber nicht in jedem Fall garantieren.
CCAligned v1

Plots of land for sale between 600m2 and 4,800 m2 in new urbanization with views over Begur and the sea (plot number 24), situated in a quiet area a few minutes from the centre of Begur and the beach of Sa Riera (Costa Brava).
Baugrundstücke zwischen 600m2 und 4.800 m2 in neuer Wohnanlage mit Blick auf Begur und das Meer (Grundstück Nummer 24) zu verkaufen, in ruhiger Lage nur wenige Minuten vom Zentrum von Begur und dem Strand in Sa Riera (Costa Brava) gelegen.
CCAligned v1