Translation of "Plugged in" in German

And when I plugged her in she just blew up.
Als ich sie einsteckte, ist sie explodiert.
OpenSubtitles v2018

Okay, the femtocell's plugged in.
Okay, die Femtozelle ist eingesteckt.
OpenSubtitles v2018

My bad, our fax machine isn't plugged in.
Mein Fehler, unser Fax ist nicht angeschlossen.
OpenSubtitles v2018

I swear, I plugged it in.
Ich schwöre, ich habe es eingesteckt.
OpenSubtitles v2018

Looks like she plugged in her laptop here.
Sieht aus, als hätte sie hier ihren Laptop eingesteckt.
OpenSubtitles v2018

Please make sure your headphones are plugged in...
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Kopfhörer richtig eingestöpselt ist.
OpenSubtitles v2018

Our hacker was not in the control room plugged in when the crash occurred.
Unser Hacker war nicht im Kontrollraum angeschlossen, als der Unfall passierte.
OpenSubtitles v2018

So as long as it's plugged in, it can be listening in on you.
Solange es am Netz ist, kann man abgehört werden.
OpenSubtitles v2018

Sure enough, he plugged it in and it blew him into the parlor.
Er steckt es in die Steckdose und es schleudert ihn bis ins Wohnzimmer.
OpenSubtitles v2018

Check if it's plugged in before you call I.T.!
Prüft, ob es eingesteckt ist, bevor ihr die I.T. anruft!
OpenSubtitles v2018

When he gets all plugged in, he goes overboard with the chardonnay. Calls it his
Wenn er angeschlossen ist, übertreibt er es mit dem Chardonnay.
OpenSubtitles v2018

So I plugged things in the outlets that make noise.
So habe ich eingesteckt, was in den Filialen dass Lärm zu machen.
OpenSubtitles v2018