Translation of "Plurilateral" in German

Europe should promote this objective in bilateral, plurilateral and multilateral fora.
Europa sollte dieses Ziel in bilateralen, plurilateralen und multilateralen Foren verfolgen.
TildeMODEL v2018

Parties discussed updating the WTO plurilateral Agreement on Trade in Civil Aircraft.
Die Parteien erörterten die Aktualisierung des multilateralen WTO-Abkommens über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen.
TildeMODEL v2018

Plurilateral and sectoral agreements can contribute to the EU's growth agenda.
Plurilaterale Übereinkommen und sektorspezifische Übereinkommen können zur Wachstumsagenda der EU beitragen.
TildeMODEL v2018

The EU is also actively engaged in ongoing multilateral or plurilateral trade initiatives.
Die EU beteiligt sich ferner aktiv an den laufenden multilateralen oder plurilateralen Handelsinitiativen.
TildeMODEL v2018

Lithuania has also made commitments relating to the two plurilateral Agreements in the WTO.
Darüber hinaus ist Litauen Verpflichtungen im Zusammenhang mit den beiden plurilateralen WTO-Übereinkommen eingegangen.
TildeMODEL v2018

10.A moratorium is needed on further Plurilateral, Regional and Bilateral Trade Deals.
Ein Moratorium auf weitere plurilaterale, regionale und bilaterale Handelsabkommen ist erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The merging of the mega-regionals should therefore be accomplished within the framework of such plurilateral negotiations.
Die angesprochene Zusammenführung der Mega-Regionals sollte deshalb im Rahmen solcher plurilateralen Verhandlungen geschehen.
ParaCrawl v7.1

For some other concerns solutions can be available in the context of bilateral or trilateral and plurilateral cooperation frameworks.
Anderen Bedenken kann im Rahmen der bilateralen beziehungsweise trilateralen und multilateralen Zusammenarbeit Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018

The Community therefore has a big interest in the establishment of transparent, non-discriminatory and enforceable rules for foreign direct investment at the plurilateral as well as at the multilateral level.
Die Gemeinschaft hat daher ein großes Interesse an der Schaffung von transparenten, nichtdiskriminierenden und durchführbaren Gesetzen über ausländische Direktinvestitionen auf der plurilateralen und der multilateralen Ebene.
Europarl v8

The Parties will cooperate through bilateral dialogue or within relevant plurilateral settings or international institutions.
Die Vertragsparteien arbeiten im Rahmen des bilateralen Dialogs oder in den zuständigen plurilateralen Foren oder internationalen Institutionen zusammen.
DGT v2019

To these ends, the Parties agree to maintain regular dialogue and cooperation at political, policy and technical levels, both bilaterally and in relevant plurilateral and multilateral fora.
Zu diesem Zweck kommen die Vertragsparteien überein, einen regelmäßigen Dialog und eine regelmäßige Zusammenarbeit auf politischer, strategischer und technischer Ebene sowohl bilateral als auch in den einschlägigen plurilateralen und multilateralen Foren zu pflegen.
DGT v2019

I am voting for this motion for a resolution, as it is essential to strike a balance between multilateral, bilateral and plurilateral agreements.
Ich stimme für diesen Entschließungsantrag, da er entscheidend ist, um einen Ausgleich zwischen multilateralen, bilateralen und plurilateralen Vereinbarungen herzustellen.
Europarl v8

The Parties will enhance cooperation on issues relating to raw materials through bilateral dialogue or within relevant plurilateral settings or international institutions, at the request of either Party.
Die Vertragsparteien werden auf Ersuchen einer Vertragspartei die Zusammenarbeit in Rohstofffragen im Rahmen des bilateralen Dialogs oder in den zuständigen plurilateralen Foren oder internationalen Institutionen verstärken.
DGT v2019

It is, of course, part of the multilateral framework but, as it is plurilateral in character, it allows much more flexibility for those Member States that are part of this agreement.
Natürlich ist es Teil des multilateralen Rahmens, doch aufgrund seines plurilateralen Charakters bietet es den Mitgliedstaaten, die diesem Übereinkommen beigetreten sind, wesentlich mehr Flexibilität.
Europarl v8

So once China becomes a member of the plurilateral agreement, what safeguards will the Commissioner put in place to safeguard the interests of European companies and workers?
Welche Schutzmaßnahmen sieht der Kommissar also vor, um die Interessen der europäischen Unternehmen und Arbeitnehmer zu sichern, wenn China dem plurilateralen Übereinkommen beigetreten ist?
Europarl v8

And that is why the US government’s public-relations machine calls what is in fact a discriminatory plurilateral FTA, a “partnership” invoking a false aura of cooperation and cosmopolitanism.
Und der PR-Apparat der US-Regierung nennt einen in Wirklichkeit diskriminierenden plurilateralen Freihandelsvertrag aus demselben Grund eine „Partnerschaft“ und beschwört damit die falsche Aura von Zusammenarbeit und Kosmopolitismus herauf.
News-Commentary v14

Such complaint, however, shall only be admissible if the obstacle to trade alleged therein is the subject of a right of action established under international trade rules laid down in a multilateral or plurilateral trade agreement.
Dieser Antrag ist jedoch nur dann zulässig, wenn nach den internationalen Handelsregeln, die in multilateralen oder plurilateralen Handelsübereinkünften festgelegt sind, ein Recht zum Vorgehen gegen das angebliche Handelshemmnis besteht.
JRC-Acquis v3.0

It is understood that under the provisions of this Article, the Council instructs the secretariat to draw up, and keep up to date, an inventory of all measures affecting trade in dairy products, including commitments resulting from bilateral, plurilateral and multilateral negotiations.
Aufgrund dieses Artikels erteilt der Rat dem Sekretariat Weisung , eine Bestandsaufnahme aller Maßnahmen , die sich auf den Handel mit Milcherzeugnissen auswirken , einschließlich aller Verpflichtungen aus bilateralen , plurilateralen und multilateralen Verhandlungen zu erstellen und auf dem neuesten Stand zu halten .
JRC-Acquis v3.0