Translation of "Poetic license" in German

I used a little poetic license to capture your essence.
Ich habe mir künstlerische Freiheiten genommen, um deinen Charakter zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

I took a little poetic license.
Ich hab mir etwas dichterische Freiheit erlaubt.
OpenSubtitles v2018

He said he needed “poetic license”.
Er sagte, er brauche "dichterische Freiheit".
ParaCrawl v7.1

I spent hours explaining to her that Lily Anne takes a certain, uh, poetic license with the facts.
Ich versuchte, ihr zu erklären, dass Lily Anne künstlerische Freiheit walten lässt.
OpenSubtitles v2018

The needs of animals and the poetic license of farmers play their parts.
Die Bedürfnisse von Tieren und die poetische Freiheit der Bauern spielen dabei eine Rolle.
ParaCrawl v7.1

Sherlock Holmes shudders, in part due to the scandalous description of the atom, and in part because it seems that he has finally released the discourse imposed on him by Zapatismo and backed by “poetic license.”
Ein wenig wegen der skandalösen Beschreibung des Atoms und noch ein wenig, weil es scheint, dass er endlich von dem Diskurs befreit wurde, den der Zapatismus ihm auferlegt hat, geschützt durch das, was man “poetische Lizenz” nennt.
ParaCrawl v7.1

But here, I also allow myself artistic freedom, that is poetic license, when I re-enact the roles of perpetrator and victim in these environs.
Doch hier erlaube ich mir selbst auch künstlerische - das heißt: dichterische - Freiheit, wenn ich die Rollen von Täter und Opfer in dieser Umgebung darstelle.
ParaCrawl v7.1

At the same time, Dante, the great poet who was, It has allowed the so-called poetic license, for which he created environments, events and characters that clearly beyond those we are taught by the Christian Revelation, although at the same time, all in all, not oppose.
Zugleich, Dante, der große Dichter, war, Es hat sich die sogenannte poetische Lizenz erlaubt,, für die er geschaffen Umgebungen, Ereignisse und Zeichen, die deutlich über denen, die wir von der christlichen Offenbarung gelehrt werden, obwohl zur gleichen Zeit, insgesamt, nicht entgegenstellen.
ParaCrawl v7.1

Calling internet auctions an "Entrepreneur's Dream" isn't poetic license or part of the get-rich-quick rhetoric.
Internet benennend, versteigert den Traum eines "Unternehmers" ist nicht poetische Lizenz oder Teil der erhalten-reich-schnellen Rhetorik.
ParaCrawl v7.1

He dares to question the use of ‘poetic license’, where improbable or downright misleading ‘scientific fact’ is used to promote new products.
Dabei bezieht er furchtlos Position gegenüber der „dichterischen Freiheit“, die sich darin ergeht, in hohem Maße unwahrscheinliche oder irreführende „wissenschaftlich begründete Tatsachen“ zur Verkaufsförderung neuer Produkte heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1

Thus, the supposed proof that 2 = 1, is wrong and with the witch`s one-times-one Goethe cannot rely on mathematics but only to his poetic license.
Der vermeintliche Beweis, dass 2=1 ist, ist daher falsch und Goethe kann sich bei seinem Hexeneinmaleins nicht auf die Mathematik berufen, sondern lediglich auf die dichterische Freiheit.
ParaCrawl v7.1

Reflections of the "interior" and the depiction of dreams are bulwarks of poetic license in cinematic history.
Spiegelungen des "Inneren", wie auch die Darstellung von Träumen stellen Bastionen gestalterischer Freiheit in der Filmgeschichte dar.
ParaCrawl v7.1

A little poetic license is granted, and there may be situations where an absurd coincidence is the only way out, but this movie features too many miraculous turns.
Ein wenig dichterische Freiheit ist ja gestattet, und aus manchen Situationen kommt man nun mal nur durch einen aberwitzigen Zufall wieder heraus, aber hier waren es der wundersamen Wendungen denn doch zu viele.
ParaCrawl v7.1

The only two witnesses who were ever cross-examined had to admit in 1985 that their accounts were not true: Arnold Friedman confessed of never having experienced what he had claimed, and Rudolf Vrba admitted of having used poetic license to "embellish" his statements.
Die beiden einzigen Zeugen, die jemals ins Kreuzverhör genommen worden sind, mussten 1985 zugeben, daß ihre Berichte nicht wahr waren: Arnold Friedman gestand, daß er nie das erlebt hatte, was er bekundet hatte, und Rudolf Vrba gab zu, daß er poetische Anleihen gemacht hatte, um seine Erklärungen „auszuschmücken".
ParaCrawl v7.1

I will spend the unlikely comparison but it is a license "poetics"
Ich werde den unwahrscheinlichen Vergleich zu verbringen, aber es ist eine Lizenz "Poetik"
ParaCrawl v7.1

In spite of trying to tell a real story, there is humor, fantasy, and some licenses poetic and storms that make the long more lightweight and less precise.
Trotz versucht sein zu sagen, eine echte Geschichte, es gibt humor, fantasy, und einige Lizenzen poetische und Stürme, die machen die lange "leichter" und weniger präzise.
CCAligned v1

In short, we are not elephants but dancers who move with great efficazia and also legiadria… I will spend the unlikely comparison but it is a license “poetics”
Kurzum, wir sind nicht Elefanten aber Tänzer, die mit großer efficazia bewegen und auch legiadria… Ich werde den unwahrscheinlichen Vergleich zu verbringen, aber es ist eine Lizenz “Poetik”
ParaCrawl v7.1