Translation of "Point of attachment" in German

One V is preferably in the ortho-position relative to the point of attachment.
Ein V ist vorzugsweise in Ortho-Stellung zur Verknüpfungsstelle.
EuroPat v2

The third point of attachment is formed by the pivot 23.
Der dritte Befestigungspunkt ist durch den Drehzapfen 23 gebildet.
EuroPat v2

Broken line indicates the point of attachment.
Die gestrichelte Linie gibt die Verknüpfungsstelle an.
EuroPat v2

The broken line indicates the point of attachment.
Die gestrichelte Linie gibt die Verknüpfungsstelle an.
EuroPat v2

In more complicated situations, the nest can simply be torn away from the point of attachment.
In komplizierteren Situationen kann das Nest einfach vom Befestigungspunkt abgerissen werden.
ParaCrawl v7.1

The precise point of attachment is uncertain, whether at the ends of the two sides.
Der genaue Befestigungspunkt ist ungewiss, ob an den Enden der beiden Seiten.
ParaCrawl v7.1

The point of attachment may be the penile base.
Der Befestigungspunkt kann der Penis-Basis sein.
ParaCrawl v7.1

The point of attachment of the leaf springs 7 to the support plate is offset by an amount equal to the static sag.
Der Angriffspunkt der Blattfedern 7 an der Stützplatte ist um den Betrag der statischen Durchsenkung versetzt.
EuroPat v2

The spring is relatively short and does not protrude much beyond the rear point of attachment 8 .
Diese baut flach und ragt nicht viel über den hinteren Befestigungspunkt 8 hinaus auf.
EuroPat v2

The point of attachment between the plug and the ring is mobile, in order to facilitate its insertion.
Der Befestigungspunkt zwischen dem Plug und dem Ring ist beweglich, um sein Einführen zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

The distance from the point of forward attachment of the flapper to the rear end of the codend shall be at least three times the length of the flapper;
Die Entfernung zwischen dem vorderen Befestigungspunkt des Flappers und dem hinteren Ende des Steerts beträgt mindestens dreimal die Länge des Flappers;
DGT v2019

The distance from the point of forward attachment of the flapper to the rear end of the codend shall be at least three times the length of the flapper.
Die Entfernung zwischen dem vorderen Befestigungspunkt des Flappers und dem hinteren Ende des Steerts beträgt mindestens dreimal die Länge des Flappers.
JRC-Acquis v3.0