Translation of "Policy engagement" in German

We remain committed to a policy of critical engagement in Belarus.
Wir bleiben der Politik eines kritischen Engagements in Belarus verpflichtet.
Europarl v8

We are also encouraged by your support for the EU's policy of engagement.
Außerdem fühlen wir uns durch Ihre Unterstützung der Engagementpolitik der EU sehr ermutigt.
Europarl v8

Since 1998 the European Union has pursued a policy of engagement with Iran.
Seit 1998 verfolgt die Europäische Union gegenüber dem Iran eine Politik des Engagements.
Europarl v8

The ENP is a policy of continuous engagement.
Die ENP ist eine Politik des kontinuierlichen Engagements.
TildeMODEL v2018

Our Stakeholder Engagement Policy can be found here:
Unsere Stakeholder Engagement Policy finden Sie hier:
ParaCrawl v7.1

Several regional projects supplement the Federal Government's development policy engagement in Cambodia.
Mehrere regionale Projekte ergänzen das entwicklungspolitische Engagement der Bundesregierung in Kambodscha.
ParaCrawl v7.1

The focus was on citizen engagement, policy and governance.
Themenschwerpunkte lagen auf Citizen Engagement, Policy und Governance.
ParaCrawl v7.1

I congratulated Togo on its foreign policy engagement.
Ich habe Togo zu seinem außenpolitischen Engagement gratuliert.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, a smart policy of engagement with Abkhazia and South Ossetia is needed.
Im Gegenteil, es wird eine intelligente Politik des Engagements mit Abchasien und Südossetien benötigt.
Europarl v8

The agreement would be the most important element in our policy of constructive engagement with Syria.
Das Abkommen wäre das wichtigste Element in unserer Politik der konstruktiven Zusammenarbeit mit Syrien.
Europarl v8

German development policy engagement focuses on regional economic development, strengthening the healthcare system and decentralisation.
Schwerpunkte des deutschen Engagements sind die regionale Wirtschaftsentwicklung, die Stärkung des Gesundheitssystems und die Dezentralisierung.
ParaCrawl v7.1

In September 2015, Queen Rania was awarded the Walther Rathenau Prize in Berlin for her foreign policy engagement.
Im September 2015 wurde Königin Rania in Berlin der Walther-Rathenau-Preis für ihr außenpolitisches Engagement verliehen.
ParaCrawl v7.1

Does it publicly disclose its extra-financial selection process (exclusions, ESG filters, voting and engagement policy, etc.)?
Veröffentlicht sie öffentlich ihr außerfinanzielles Auswahlverfahren (Ausschlüsse, ESG-Filter, Abstimmungs- und Engagementpolitik usw.)?
ParaCrawl v7.1

The executed quality policy and engagement and efforts of the staff have been rewarded with the certificate:
Die praktizierte Qualitätspolitik und das Engagement und Bemühungen unserer Mitarbeiter wurden mit dem Zertifikat ausgezeichnet:
ParaCrawl v7.1

Tunisia wants to safeguard its sovereignty, but to keep to a policy of positive engagement with the West.
Tunesien will seine Souveränität sichern, jedoch in einer Politik der positiven Zusammenarbeit mit dem Westen.
ParaCrawl v7.1

I also accept that it is advisable to review our cooperation with Belarus, along with the level of funding allocated to that country, in order to ascertain whether the policy of re-engagement with that country, initiated in September 2008, should be continued.
Ich akzeptiere auch, dass es ratsam ist, unsere Zusammenarbeit mit Weißrussland sowie die Höhe der diesem Land zugeteilten Finanzierung zu überdenken, um festzustellen, ob die Politik der Wiederaufnahme der Beziehungen mit diesem Land, die im September 2008 eingeleitet wurde, fortgesetzt werden sollte.
Europarl v8

It is important that our policy of engagement has been openly supported by representatives of civil society in Belarus, who took part recently in a very helpful discussion with Members of this Parliament.
Es ist wichtig, dass unsere Engagementpolitik von Vertretern der Zivilgesellschaft in Belarus offen unterstützt wird, die vor kurzem an einer sehr hilfreichen Diskussion mit Mitgliedern des Parlaments teilgenommen haben.
Europarl v8

We have been pursuing a policy of limited engagement illustrated by the food aid and other assistance programmes, as well as by KEDO.
Wir haben eine Politik begrenzten Engagements verfolgt, z. B. mit der Nahrungsmittelhilfe und anderen Hilfsprogrammen, aber auch mit KEDO.
Europarl v8

Support peaceful conflict resolution efforts, including via undertaking contacts with the populations of the Georgian regions of Abkhazia and Tskhinvali region/South Ossetia in light of Georgia's reconciliation and engagement policy and EU's non-recognition and engagement policy on which EU and Georgia cooperate;
Schritte für eine nachhaltige Konfliktbeilegung, wobei unbeschadet bestehender Formate für die Erörterung der konfliktrelevanten Fragen die friedliche Konfliktbeilegung weiterhin auf der Agenda für den politischen Dialog zwischen den Vertragsparteien sowie auch im Rahmen des Dialogs mit anderen einschlägigen internationalen Akteuren ein zentrales Thema bilden wird.
DGT v2019

We consider that this is positive and that the European Union should continue to pursue the policy of engagement.
Wir sehen dies als positiv an und nehmen es als Anlass für die Europäische Union, ihre Politik des Dialogs fortzuführen.
Europarl v8

So the establishment of appropriate contractual relationship starting with the Interim Agreement is a key step in such a policy of engagement.
Aus diesem Grund ist die Schaffung einer angemessenen Vertragsbeziehung, angefangen mit dem Interimsabkommen, ein wichtiger Schritt einer solchen Engagementpolitik.
Europarl v8