Translation of "Policy loan" in German
Kredito
garantas
has
a
conservative
loan
policy.
Kredito
Garantas
verfolgt
eine
konservative
Kreditpolitik.
ParaCrawl v7.1
The
term
‘Cash
Value’
means
the
greater
of
(i)
the
amount
that
the
policyholder
is
entitled
to
receive
upon
surrender
or
termination
of
the
contract
(determined
without
reduction
for
any
surrender
charge
or
policy
loan),
and
(ii)
the
amount
the
policyholder
can
borrow
under
or
with
regard
to
the
contract.
Der
Ausdruck
„BARWERT“
bezeichnet
i)
den
Betrag,
zu
dessen
Erhalt
der
Versicherungsnehmer
nach
Rückkauf
oder
Kündigung
des
Vertrags
berechtigt
ist
(ohne
Minderung
wegen
einer
Rückkaufgebühr
oder
eines
Policendarlehens
ermittelt),
oder
ii)
den
Betrag,
den
der
Versicherungsnehmer
im
Rahmen
des
Vertrags
oder
in
Bezug
auf
den
Vertrag
als
Darlehen
aufnehmen
kann,
je
nachdem,
welcher
Betrag
höher
ist.
TildeMODEL v2018
The
term
“Cash
Value”
means
the
greater
of
(i)
the
amount
that
the
policyholder
is
entitled
to
receive
upon
surrender
or
termination
of
the
contract
(determined
without
reduction
for
any
surrender
charge
or
policy
loan),
and
(ii)
the
amount
the
policyholder
can
borrow
under
or
with
regard
to
the
contract.
Der
Ausdruck
„BARWERT“
bedeutet
i)
den
Betrag,
zu
dessen
Erhalt
der
Versicherungsnehmer
nach
Rückkauf
oder
Kündigung
des
Vertrags
berechtigt
ist
(ohne
Minderung
wegen
einer
Rückkaufgebühr
oder
eines
Policendarlehens
ermittelt),
oder
ii)
den
Betrag,
den
der
Versicherungsnehmer
im
Rahmen
des
Vertrags
oder
in
Bezug
auf
den
Vertrag
als
Darlehen
aufnehmen
kann,
je
nachdem,
welcher
Betrag
höher
ist.
TildeMODEL v2018
The
GOC
was
also
requested
to
provide
any
updates
or
subsequent
legislation
issued
on
the
aforesaid
Circulars
in
relation
to
the
loan
policy
of
commercial
and
policy
banks
but
no
such
information
was
provided.
Die
chinesische
Regierung
wurde
zwar
auch
aufgefordert,
Aktualisierungen
oder
im
Anschluss
an
die
genannten
Runderlasse
veröffentlichte
Folgerechtsvorschriften
zur
Kreditpolitik
von
Geschäftsbanken
und
Policy
Banks
vorzulegen,
stellte
jedoch
dazu
keinerlei
Informationen
zur
Verfügung.
DGT v2019
A
third
reason
for
the
build-up
of
financial
assets
was
the
relatively
generous
loan
policy
of
banks.
Ein
dritter
Grund
für
die
Anhäufung
von
Finanzvermögen
war
die
expansive
Kreditpolitik
der
Banken,
die
ihrerseits
durch
die
große
Masse
von
bei
Banken
deponierten
Finanzvermögen
angetrieben
wurde.
ParaCrawl v7.1
Information:
Bedeutende
Bank
gegründet
1871
unter
der
Firma
Mutual
Benefit
Life
Policy
Loan
&
Trust
Co.,
1929
umbenannt
wie
oben,
1988
aufgekauft
durch
die
Bank
of
New
York.
Bedeutende
Bank
gegründet
1871
unter
der
Firma
Mutual
Benefit
Life
Policy
Loan
&
Trust
Co.,
1929
umbenannt
wie
oben,
1988
aufgekauft
durch
die
Bank
of
New
York.
ParaCrawl v7.1
FACTO
Financial
Services
AG
can
help
you
rescind
life
insurance
policies,
loans
and
capital
investments.
Die
FACTO
Financial
Services
AG
unterstützt
Sie
bei
der
Rückabwicklung
von
Lebensversicherung,
Darlehen
oder
Kapitalanlage.
CCAligned v1
FACTO
GmbH
can
help
you
rescind
life
insurance
policies,
loans
and
capital
investments.
Die
FACTO
GmbH
unterstützt
Sie
bei
der
Rückabwicklung
von
Lebensversicherung,
Darlehen
oder
Kapitalanlage.
CCAligned v1
I
can
only
encourage
the
Member
States
to
decide
to
extend
the
loan
maturities
of
loans
to
Greece
as
well
as
to
revisit
the
pricing
policy
for
these
loans.
Ich
kann
die
Mitgliedstaaten
nur
dazu
ermutigen,
die
Laufzeiten
der
Anleihen
für
Griechenland
zu
verlängern
und
auch
die
Preispolitik
für
diese
Anleihen
zu
überdenken.
Europarl v8
As
for
the
consonance
Mr
Tomlinson
referred
to
between
the
guarantee
mechanism
and
the
granting
of
loans
outside
the
Union,
let
me
remind
you
that
the
mechanism
of
the
Guarantee
Fund
and
the
reserve
for
guarantees
was
created,
as
you
yourself
said,
Mr
Tomlinson,
in
line
with
a
proposal
from
the
European
Parliament's,
to
bring
discipline
to
the
policy
of
granting
loans
outside
the
Union.
Was
nun
die
von
Herrn
Tomlinson
erwähnte
Beziehung
zwischen
dem
Garantiemechanismus
und
der
Gewährung
von
Darlehen
an
Drittländer
betrifft,
so
möchte
ich
daran
erinnern,
daß
der
Garantiefondsmechanismus
und
die
Garantierückstellung,
wie
Sie,
Herr
Tomlinson,
auch
sagten,
entsprechend
den
Vorgaben
des
Europäischen
Parlaments
geschaffen
wurde,
um
ein
wenig
Disziplin
in
die
Politik
der
Gewährung
von
Darlehen
zugunsten
von
Drittländern
zu
bringen.
Europarl v8