Translation of "Political dissent" in German

There is a continuous clampdown on freedom of expression, peaceful assembly and political dissent.
Das Recht auf Redefreiheit, friedliche Versammlungsfreiheit und politische Meinungsfreiheit wird weiterhin unterdrückt.
Europarl v8

The junta quickly placed limits on anything perceived to be political dissent.
Die Junta verhängte schnell Beschränkungen auf alles was als politischer Widerstand wahrgenommen wurde.
GlobalVoices v2018q4

After all, in Putin’s Russia, political dissent brings financial ruin.
Schließlich bringt politischer Widerspruch in Putins Russland den finanziellen Ruin mit sich.
News-Commentary v14

The history of world psychiatry is peppered with diagnoses of mental illness based on political dissent.
Die Geschichte der Psychiatrie weltweit ist mit Diagnosen psychischer Erkrankungen aufgrund politischen Abweichlertums gewürzt.
News-Commentary v14

The school system also promotes race discrimination and deliberately aims at the elimination of political dissent.
Das Schulsystem fördert auch die Rassendiskriminierung und ist bewußt auf die Ausmerzung von politischem Dissens ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

I believe that we should not try to conceal political dissent at this point, but rather that we should argue and debate in a transparent way on the direction of policy, even in times of crisis, as a service to the citizens of Europe.
Ich bin dafür, dass wir uns über politische Dissense an dieser Stelle nichts vormachen, sondern dass wir für die Bürgerinnen und Bürger Europas nachvollziehbar über die Richtung auch der Politik in der Krise streiten.
Europarl v8

A new law making political dissent punishable by a 20-year sentence must be withdrawn and the election result which plainly showed that the now banned NLD was the most popular party must be honoured.
Ein neues Gesetz, das für politische Kritik Haftstrafen bis zu 20 Jahren vorsieht, muß aufgehoben und das Wahlergebnis, aus dem eindeutig hervorging, daß die inzwischen verbotene NLD die größte Anhängerschaft besitzt, muß respektiert werden.
Europarl v8

The introduction of the concept of national security into legislation is also a retrograde step, in particular if it is going to be used to restrict basic freedoms and especially the right of political dissent.
Die Einführung eines nationalen Sicherheitskonzepts in der Gesetzgebung ist auch ein Rückschritt, insbesondere wenn es dazu benutzt wird, die Grundrechte - und vor allem die Rechte der politischen Dissidenten - zu beschränken.
Europarl v8

If there is no acknowledgement of the right to disagree and the right to political dissent, then there is no freedom.
Es gibt keine Freiheit, wenn es keine anerkannte Freiheit auf abweichende Meinung, auf abweichende politische Denkweise gibt.
Europarl v8

Political dissent is a right, it can never be interpreted and judged as a crime of sedition or as a crime against national security.
Die abweichende politische Denkweise ist ein Recht, das niemals als Straftat des Aufruhrs oder als Verbrechen gegen die Sicherheit des Staates interpretiert und verurteilt werden darf.
Europarl v8

We must ensure that it is not used to curb political dissent as has been done in the People's Republic of China.
Wir müssen sichern, daß es nicht dazu genutzt wird, den politischen Dissens zu unterdrücken, wie in der Volksrepublik China geschehen.
Europarl v8

Other topics raised with China are the repression of political dissent, the arbitrary conditions of detention, the frequent recourse to the death penalty and the repression of ethnic minorities.
Weitere mit China behandelte Fragen sind die Unterdrückung der politisch Andersdenkenden, die willkürlichen Inhaftierungen, der Rechtsbehelf gegen die Todesstrafe und die Unterdrückung der ethnischen Minderheiten.
Europarl v8

As my colleague David Byrne made clear in the debate on this subject last year, the Commission remains concerned about the use of the Internal Security Act (ISA) in particular for the suppression of legitimate political dissent.
Wie mein Kollege David Byrne in der Aussprache über diese Frage im vergangenen Jahr deutlich machte, sieht die Kommission die Anwendung des Internal Security Act (ISA) nach wie vor mit Sorge, vor allem wegen der Unterdrückung legitimen politischen Dissenses.
Europarl v8

By banning organisations like the Kurdish PKK and Batasuna they remove political outlets for dissent as an alternative to terrorism.
Durch das Verbot von Organisation wie der kurdischen PKK und Heri Batasuna beseitigen sie politische Ventile, durch die Dissens zum Ausdruck gebracht werden kann und die als Alternative zum Terrorismus dienen.
Europarl v8

The resolution rightly calls for either the release or charging of all political prisoners of conscience, including the six political prisoners specifically named in the resolution, who have been imprisoned for exercising the right to legitimate political organisation and dissent.
Zurecht wird im Entschließungsentwurf die Freilassung aller politischer Häftlinge oder die Klageerhebung gegen sie gefordert, einschließlich der sechs politischen Häftlinge, die im Entschließungsentwurf namentlich aufgeführt sind und die wegen der Inanspruchnahme des Rechts auf politische Organisation und auf Dissens in Haft genommen wurden.
Europarl v8

But, at a time of rising international tension, there is a risk that Xi’s campaign could mutate into a broader assault on political dissent attributed to “corrupt” foreign influences.
Doch in einer Zeit zunehmender internationaler Spannungen besteht das Risiko, dass sich Xis Kampagne in eine umfassendere Offensive gegen politischen Dissens verwandeln könnte, der auf „korrupte“ fremde Einflüssen zurückgeführt wird.
News-Commentary v14

There is no simple formula for regulating public space or safeguarding peaceful political dissent in an age of terrorism and globalization.
Es gibt keine einfache Formel für die Regulierung des öffentlichen Raums oder den Schutz friedlicher politischer Opposition in einem Zeitalter des Terrorismus und der Globalisierung.
News-Commentary v14

In the 1950s, Soviet influences (characterized by heretical clinical theories whereby particular forms of political and religious dissent were attributed to specific varieties of “dangerous” mental illness) dominated.
In den 50ern war der sowjetische Einfluss unverkennbar (klinische Ketzer-Theorien und die Einstufung von politischem oder religiösem Dissens als besonderer Erscheinungsformen einer „gefährlichen“ Geisteskrankheit).
News-Commentary v14

Moreover, the authorities have a difficult time tracking down and punishing people who spread this kind of "subversive" information--a term frequently used by the government to suppress political dissent--online.
Darüber hinaus ist es für die Behörden nicht leicht, die Verbreiter solcher ,,subversiven Informationen" - ein von staatlicher Seite zur Unterdrückung abweichender politischer Meinungen häufig verwendeter Begriff - online aufzuspüren und zu bestrafen.
News-Commentary v14

As well as suppressing political dissent, these operatives play vital roles in the Party's internal power struggles.
Ebenso wie bei der Unterdrückung abweichender politischer Meinungen spielen diese Detektive bei Partei-internen Machtkämpfen eine entscheidende Rolle.
News-Commentary v14

On 3 April 2014 the Associated Press published an investigative report bringing to light how USAID was behind the creation of a social networking text messaging service aimed at creating political dissent and trigger an uprising against the Cuban government.
Dieses Bild bestätigte sich im April 2014, als bekannt wurde, dass USAID auf Kuba systematisch versuchte hatte mittels eines eigens eingerichteten Microbloggingdienstes die politische Lage auf Kuba zu destabilisieren, ja einen "kubanischen Frühling" zu initiieren.
Wikipedia v1.0

More and more, populist leaders regard their election by the majority of voters as a license to crush all political and cultural dissent.
Immer öfter betrachten populistische Parteiführer ihre Wahlmehrheit als Freibrief, um alle politischen und kulturellen Differenzen zu unterdrücken.
News-Commentary v14

While noting the Chinese government's concerns about alleged acts of terrorism in China, it underlined that the fight against terrorism should be pursued with full respect for human rights and fundamental freedoms and should not be used as a pretext for repression of political dissent.
Er nahm die Besorgnis der chinesischen Regierung über angebliche Terroranschläge in China zur Kenntnis, betonte jedoch, dass bei der Terrorismusbekämpfung die Menschenrechte und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden müssen und diese Bekämpfung nicht als Vorwand für die Unterdrückung politischer Dissidenten genutzt werden sollte.
TildeMODEL v2018

Although not officially a single party state, political dissent was severely punished, and the only officially sanctioned political party was the Concordia Association.
Obwohl offiziell kein Einparteienstaat, wurde politische Opposition in Mandschukuo streng unterdrückt und die einzige quasi als Partei anerkannte Vereinigung blieb der Eintrachtverband.
Wikipedia v1.0