Translation of "Political partisanship" in German

The organs of the Association shall refrain from any form of political partisanship.
Die Organe der Gesellschaft haben sich jeglicher politischer Parteinahme zu enthalten.
ParaCrawl v7.1

Political partisanship has paralyzed the federal government.
Politisches Partisanentum hat die Bundesregierung gelähmt.
ParaCrawl v7.1

One such risk is that political partisanship will cause another disruption to the US federal government’s finances, weakening the American economy and roiling world financial markets.
Ein solches Risiko ist, dass die politische Parteilichkeit in den USA erneut zu einer Blockade der öffentlichen Finanzen der US-Bundesregierung führt, die amerikanische Wirtschaft schwächt und die globalen Finanzmärkte in Aufruhr versetzt.
News-Commentary v14

Although in the weeks and months ahead, other acts of violence will occur and warring and stubborn political partisanship will continue as the duality in humankind runs out its course, the energy momentum toward peaceful coexistence is far too strong to be derailed and the stage is set for the emergence of long-hidden truths.
Auch wenn in den kommenden Wochen und Monaten andere Gewalttaten passieren werden, kriegerische und halsstarrische Parteipolitik weitergehen wird, und die Dualität, in der die Menschen leben, aus dem Ruder laufen wird, ist der Impuls hin zu einem friedvollen Miteinander schon zu stark und nachhaltig, als dass diese Entwicklung noch aus dem Gleis geworfen werden könnte, und die Bühne ist für die Enthüllung der lange verborgenen Wahrheiten bereitet.
ParaCrawl v7.1

Most likely she believed, in the years after 1933, that she could serve her art and her photographic object exclusively, free of any political partisanship.
Wahrscheinlich glaubte sie, sich ohne jede Parteinahme in den Jahren ab 1933 ausschließlich in den Dienst des fotografischen Objekts stellen zu können.
ParaCrawl v7.1

His undisguised political partisanship, his arrogant assumption that English bourgeois standards of culture and progress were to be forever the norm for less favoured nations, and the materialism of his judgements of value and taste all came under heavy fire from such near-contemporary critics as Thomas Carlyle, Matthew Arnold, and John Ruskin."
Seine unverhohlene politische Parteinahme, seine arrogante Anmaßung, daß bürgerliche englische Maßstäbe von Kultur und Fortschritt immer und ewig für weniger begünstigte Nationen maßgebend sein würden, und jener Materialismus seiner Urteile über Werte und Geschmack, kamen alle unter schweren Beschuß durch beinahe zeitgenössische Kritiker wie Thomas Carlyle, Matthew Arnold und John Ruskin.“
ParaCrawl v7.1

No side or group should cast aspersions on or hold back from the lights of the Qur’an that are held up, or from the teachings of the Qur’an, which are far superior to all political currents and partisanship and are exempt from and free of all their biased considerations.
Keine Partei und keine Gruppierung darf vor einem Qur’an-Unterricht zurückschrecken oder ihn in irgendeiner Weise verdächtigen, der auf einer Stufe (maqam) erteilt wird, die hoch und weit über allen politischen Strömungen und jeglicher Parteilichkeit liegt und rein und frei ist von jeglicher Eigensüchtelei und auf das Licht des Qur’an (envar-i Kuraniye) hinweist.
ParaCrawl v7.1

Citizens who have long been disappointed by political partisanship have found themselves involved in this front dynamism without at all finding a place for themselves in any partisan organisation.
Bürger, die lange Zeit von der Parteipolitik enttäuscht waren, können sich zwar voll und ganz mit der Dynamik einer geschlossenen Front-Formation identifizieren. Dagegen würden sie in einer parteipolitischen Struktur nie ihren Platz finden.
ParaCrawl v7.1