Translation of "Political process" in German

The risks could definitely come from ownership of the political process.
Die Risiken könnten definitiv aus der Inhaberschaft des politischen Prozesses herrühren.
Europarl v8

Market forces have become increasingly liberated from the political decision-making process.
Die Kräfte des Marktes haben sich von politischen Entscheidungsprozessen immer mehr gelöst.
Europarl v8

The political process has taken on new momentum following the NATO summit.
Der politische Prozeß nach dem NATO-Gipfel hat eine neue Dynamik erfahren.
Europarl v8

In parallel, however, the European political process recognises European political parties.
Gleichzeitig jedoch erfordert die politische Entwicklung in Europa auch europäische politische Parteien.
Europarl v8

This is part of a political process.
Dies ist Teil eines politischen Prozesses.
Europarl v8

But, above all, the euro opens up a whole political process.
Doch der Euro setzt vor allem einen politischen Prozeß in Gang.
Europarl v8

The political process should not be directed by delays.
Das politische Verfahren darf nicht von Saumseligkeit gekennzeichnet sein.
Europarl v8

The first is Turkey's history of military intervention in the political process.
Der erste ist die Liste militärischer Interventionen der Türkei während des politischen Prozesses.
Europarl v8

Therefore, we must revive their interest in the political process.
Wir müssen daher ihr Interesse am politischen Prozess wieder wecken.
Europarl v8

If they do not, the extremes gain traction on the political process.
Tun sie das nicht, übernehmen die Extremisten das Ruder im politischen Prozess.
Europarl v8

We congratulate the Iraqi people on reaching this important milestone in the political process.
Wir beglückwünschen das irakische Volk zu diesem wichtigen Meilenstein im politischen Prozess.
Europarl v8

The only process ahead is the political process.
Das Einzige, was bleibt, ist der politische Prozess.
Europarl v8

At the same time, the evolution of the political process appears to be equally well under way.
Gleichzeitig entwickelt sich auch der politische Prozess.
Europarl v8

Ultimately, a political process and negotiations are required.
Letztendlich sind ein politischer Prozess und Verhandlungen nötig.
Europarl v8

For the future, we want to support the political process for the election.
Künftig möchten wir den politischen Prozess in Bezug auf die Wahl unterstützen.
Europarl v8

We see the Association Agreement as a part of this political process.
Wir betrachten das Assoziationsabkommen als Teil dieses politischen Prozesses.
Europarl v8

Secondly, we must remember the involvement of citizens in the political process.
Zweitens dürfen wir nicht vergessen, die Bürger in den politischen Prozess einzubinden.
Europarl v8

But changes in the political process would help move matters ahead.
Allerdings würden Änderungen im politischen Prozess helfen, die Sache voranzutreiben.
News-Commentary v14

This needs to be done as a technical matter, not as part of the political process.
Das sollte als technische Angelegenheit erfolgen, nicht im Rahmen des politischen Prozesses.
News-Commentary v14

The political process for reaching a decision on Kosovo’s future status has begun.
Der politische Prozess zur Regelung des künftigen Status des Kosovo hat begonnen.
TildeMODEL v2018

By so doing, they provided critical information for the Commission’s political decision-making process.
Damit steuerten sie wichtige Informationen zum politischen Entscheidungsprozess der Kommission bei.
TildeMODEL v2018