Translation of "Political realm" in German

To this end, the political realm is as important as the economy and households.
Gefordert ist dafür die politische Ebene genauso wie die Wirtschaft und die Haushalte.
ParaCrawl v7.1

He saw himself as a traveler and discoverer in the political realm.
Reed sah sich selbst als Wanderer und Entdecker im Reich der Politik.
ParaCrawl v7.1

How can we make visible that which is invisible from the political realm?
Wie können wir sichtbar machen, was vom Raum des Politischen unsichtbar ist?
ParaCrawl v7.1

BIBB also processes enquiries from the political realm and takes on specific consultancy commissions.
Das BIBB bearbeitet darüber hinaus Anfragen aus dem politischen Raum und übernimmt konkrete Beratungsaufträge.
ParaCrawl v7.1

The two-day events bring together high-ranking decision-makers from the political realm and industry as well as leading researchers and civil society representatives.
Die zweitägigen Konferenzen bringen hochrangige Entscheidungsträger aus Politik, Industrie, Wissenschaft und Zivilgesellschaft zusammen.
ParaCrawl v7.1

As I understand it, Antichrist represents self-will in the political realm.
Wie ich es verstehe, stellt der Antichrist den Eigensinn im politischen Bereich dar.
ParaCrawl v7.1

The plenum – or parliamentary full assembly – is currently losing its significance in the political realm.
Das Plenum – oder die parlamentarische Vollversammlung – verliert im politischen Geschehen heute zunehmend an Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

These families form an economic elite, which is very influential in the State's political realm.
Diese Familien bilden eine Wirtschaftselite für sich, die großen Einfluss auf die Politik ausübt.
ParaCrawl v7.1

They should not simply be left for historians to debate but should become a part of the political realm.
Diese sollten nicht Historikern zur Debatte überlassen werden, sondern bekämen teile eines politischen Diskurses.
ParaCrawl v7.1

The question is whether the ECB needs to have itself drawn into the political realm in this way at all or whether its role is purely advisory.
Die Frage ist überhaupt, ob sich die EZB in dieser Art und Weise politisch vereinnahmen lassen muß, oder ob sie nur beratende Funktion hat.
Europarl v8

In the political realm, populist, anti-globalization, anti-immigration, and in some cases outright racist and anti-Semitic parties are on the rise.
In der politischen Arena gewinnen populistische, globalisierungs- und einwanderungsfeindliche und in einigen Fällen offen rassistische und antisemitische Parteien an Unterstützung.
News-Commentary v14

In the political realm, Meiji reformers were well aware of Anglo-American ideas and institutions, but deliberately turned to German models because they were deemed more suitable to a country with an emperor.
Was die Politik anging, so waren die Meiji-Reformer durchaus mit den angloamerikanischen Ideen und Institutionen vertraut, entschieden sich jedoch bewusst für deutsche Modelle, da sie diese für ein Land mit einem Kaiser für geeigneter hielten.
News-Commentary v14

As part of a larger trend in the Arab World, the Islamic Movement emphasized moving Islam into the political realm.
Sie ist Teil eines größeren Trends in der Arabischen Welt und zielt darauf ab, den Islam in der Politik zu verankern.
Wikipedia v1.0

These include such beliefs as that democracy is limited to the political realm, that it is articulated and most effectively realised within a territorially bounded political unit, that it requires a culturally homogeneous people, and that a society should be governed by a single model of democracy.
Zum Beispiel den Glauben, dass Demokratie ein rein politisches Phänomen sei, das am effektivsten innerhalb einer territorial begrenzten politischen Einheit zu realisieren sei, dass Demokratie ein kulturell homogenes Volk verlangt und, dass eine Gesellschaft jeweils von einem bestimmten demokratischen Modell regiert werden solle.
ParaCrawl v7.1

World Communism has forever left behind the political realm of the world with all its forms, including domestic and foreign policy.
Der Weltkommunismus hat das politische Weltreich mit allen seinen Formen, wozu auch die Innen- und Außenpolitik gehört - für immer hinter sich gelassen.
ParaCrawl v7.1

We in the political realm can help to remove obstacles and borders so as get contracts implemented.
Wir in der Politik können dabei helfen, Hindernisse und Grenzen abzubauen und Verträge in der Praxis möglich zu machen.
ParaCrawl v7.1

Under the present dispensation, it is regarded as perfectly moral for Jews, blacks, Asians, Hispanics — everyone, really, except whites — to think of themselves as ethnic groups and to fight for their group interests in the political realm.
Im gegenwärtigen Zeitalter ist dies eine perfekte Moral für Juden, Schwarze, Asiaten, Hispanier – wirklich jeden, außer den Weißen – für jeden der sich als eine ethnische Gruppe betrachtet und für seine Gruppeninteressen im politischen Bereich kämpft.
ParaCrawl v7.1

Additionally, Prof. Dr. Ivanova pointed out that the response to and interest in the study has been quite positive since it is being conducted as neutral academic research outside of the political realm (i.e., by the Secretariats of the conventions).
Zusätzlich betonte Prof. Dr. Ivanova, dass die Reaktionen auf, und das bekundete Interesse an der Studie sehr positiv ausgefallen sein, da Sie als unparteiische, akademische Forschungsstudie außerhalb des Bereichts Politik durchgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

But the term "art" is also used for a much smaller percentage of art practices, which deal with and intervene in the political and social realm and have little to do with being a status symbol for a rich, self-proclaimed elite.
Aber der Begriff „Kunst“ wird auch für einen viel kleineren Prozentsatz jener Kunstpraxen verwendet, die politische und gesellschaftliche Bereiche thematisieren und in diesen intervenieren und wenig mit den Statussymbolen einer reichen, selbst ernannten Elite zu tun haben.
ParaCrawl v7.1

In the political realm, integration involves the planning and execution of measures for the solution of problems that have resulted primarily from migratory movements.
Unter politischem Bezug geht es bei Integration um Planung und Durchführung von Maßnahmen zur Lösung von Problemen, die sich vor allem aus Migrationsbewegungen ergeben haben.
ParaCrawl v7.1

It appears, therefore, that this anthology is part of the large-scale academic dispute over a serious contemporary issue which reaches far beyond its actual academic scope and into the political realm.
Dieser Sammelband ist augenscheinlich also Teil der großangelegten wissenschaftlichen Auseinandersetzung über ein ernstes zeitgenössisches Problem, das über den eigentlichen wissenschaftlichen Bereich hinaus weit in das Politische hineinwirkt.
ParaCrawl v7.1