Translation of "Political scrutiny" in German

Of course, the European Parliament as the body responsible for exercising political scrutiny has a legitimate interest to uphold.
Natürlich hat das Europäische Parlament als politisches Kontrollorgan hier legitime Interessen wahrzunehmen.
Europarl v8

The legacy of a President of the European Parliament is always subject to political scrutiny.
Auch die Bilanz eines Präsidenten des Europäischen Parlaments unterliegt immer politischen Bewertungen.
Europarl v8

In particular, it provides the political scrutiny and strategic administration of a military crisis management operation.
Er übernimmt insbesondere die politische Kontrolle und die strategische Leitung eines militärischen Einsatzes zur Krisenbewältigung.
Europarl v8

That transparency needs to be under-pinned by political scrutiny and effective reporting mechanisms.
Diese Transparenz bedarf der Ergänzung durch Mechanismen der politischen Überprüfung und der wirksamen Berichterstattung.
TildeMODEL v2018

It is also for national parliaments to exercise political scrutiny over those who administer such common action.
Ferner obliegt den nationalen Parlamenten die politische Kontrolle derjenigen, die diese gemeinsamen Aktionen durchführen.
TildeMODEL v2018

It is also for national parliaments to exercise political scrutiny overthose who administer such common action.
Ferner obliegt den nationalen Parlamenten die politische Kontrolle derjenigen, die diese gemeinsamen Maßnahmen durchführen.
EUbookshop v2

The European Parliament must be given greater responsibility for the political scrutiny of the EU's operations.
Das EU-Parlament muss eine größere Verantwortung für die politische Kontrolle der Arbeit der EU bekommen.
ParaCrawl v7.1

To avoid tripping over the successive hurdles which you will have to overcome, you must bear in mind that your legitimacy as President of the Commission is delegated and will be exercised under the constant political scrutiny of the Council and Parliament, themselves directly and politically responsible to the people of Europe.
Wenn Sie die aufeinanderfolgenden Hürden gut überwinden wollen, sollten Sie sich immer bewußt sein, daß Ihre Legitimität als Präsident der Kommission eine übertragene Legitimität ist, die unter der ständigen politischen Kontrolle des Rates und des Europäischen Parlaments ausgeübt wird, welche ihrerseits politisch direkt gegenüber den europäischen Völkern verantwortlich sind.
Europarl v8

With regard to Parliament's general right to information, I can confirm the Commission's desire to cooperate fully with Parliament to ensure that the latter can exercise its powers of political and budgetary scrutiny.
Zum generellen Recht des Parlaments auf Informationen sei gesagt, daß ich den Willen der Kommission zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bekräftige, damit das Parlament seine politischen und budgetären Kontrollbefugnisse wahrnehmen kann.
Europarl v8

I am aware of your feeling that there are gaps, that you are not able to exercise your political and budgetary scrutiny to best effect.
Ich bin mir bewußt, daß Sie den Eindruck haben, daß es Mängel gibt, daß die Bedingungen für die Ausübung Ihrer politischen und haushaltspolitischen Kontrolle nicht optimal sind.
Europarl v8

In my view, Parliament's objective over the last 15 years has been, first and foremost, to ensure that the scrutiny performed under the discharge procedure is a political scrutiny in the fullest sense of the word, in other words a power of scrutiny which is an expression of the taxpayers' desire to ensure that public money is not wasted, and which is not just a technical formality.
Meiner Meinung nach bestand das Ziel dieses Parlaments in den letzten fünfzehn Jahren darin, darauf zu achten, dass die über die Entlastung ausgeübte Kontrolle zu einer politischen Kontrolle im besten Sinne des Wortes wird, d. h. zu einer Kontrolle, die Ausdruck des Willens der Steuerzahler ist, sich zu vergewissern, dass die öffentlichen Gelder ordnungsgemäß verwendet werden, und die keine bloße technische Formalität darstellt.
Europarl v8

So, while I am grateful to you for speaking to us tonight, I would like to make clear that this does not constitute any kind of political scrutiny.
So bin ich Ihnen zwar dankbar dafür, dass Sie heute zu uns sprechen, möchte jedoch klarstellen, dass dies keinerlei politische Kontrolle darstellt.
Europarl v8

Out of a concern to ensure effective political scrutiny by Parliament, I have however made efforts to keep the European Parliament informed as far as possible.
Da ich mich jedoch um die Sicherstellung einer effizienten politischen Kontrolle durch das Parlament bemühe, war ich bestrebt, das Europäische Parlament so gut wie möglich über den Stand der Dinge auf dem Laufenden zu halten, und ich habe insbesondere Ihren Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie am 11. Oktober 2000 über diese Initiative informiert.
Europarl v8

Yet with proper resources and after successful and comprehensive capacity-building for Members and staff in the parliamentary administrations, committees and groups, these parliaments have the potential to perform their true role of exercising proper political scrutiny of the executive.
Dabei hätten diese Parlamente bei entsprechender Ausstattung und nach erfolgreichem umfänglichem capacity building für die Abgeordneten und die Mitarbeiter in den Parlamentsverwaltungen, den Ausschüssen und den Fraktionen durchaus das Potenzial, ihre eigentlich vorgesehene politische Kontrolle der Exekutive tatsächlich wahrzunehmen.
Europarl v8

It is important to have permanent political scrutiny and a clear allocation of responsibilities for the initiatives, as initiatives were taken in the past but unfortunately did not achieve the goal.
Es geht darum, eine permanente politische Kontrolle und eine klare Zuordnung von Verantwortlichkeit für die Initiativen zu haben, die auch in der Vergangenheit schon ergriffen wurden, aber eben leider nicht zum Ziel geführt haben.
Europarl v8

As a last resort, the Commission will reserve the right, on the basis of a case?by?case political scrutiny, to initiate annulment proceedings in the event of an infringement of fundamental rights where it considers a breach has occurred but there is no possibility of interpreting the act adopted as being compatible with fundamental rights.
Als letztes Mittel wird sich die Kommission das Recht vorbehalten, nach einer politischen Prüfung des Einzelfalles eine Nichtigkeitsklage wegen Verletzung der Grundrechte zu erheben, wenn sie die Verletzung für gegeben hält und keine Möglichkeit besteht, den erlassenen Rechtsakt so auszulegen, dass er mit den Grundrechten vereinbar ist.
TildeMODEL v2018

In order to enable political scrutiny by the European Parliament and continuous monitoring by the Commission of results obtained with EGF assistance, Member States should submit a final report on the implementation of the EGF.
Um dem Europäischen Parlament eine politische Kontrolle und der Kommission ein kontinuierliches Monitoring der mithilfe des EGF erzielten Ergebnisse zu ermöglichen, sollten die Mitgliedstaaten einen Abschlussbericht über die Durchführung der EGF-Maßnahmen vorlegen.
DGT v2019

However, Malta and Hungary raised concerns about the procedure applied for adopting the Council conclusions on the European Semester, since, in their view, the discussions at preparatory level did not allow for sufficient in-depth political scrutiny by the member states.
Allerdings äußerten Malta und Ungarn Bedenken hinsichtlich des Verfahrens zur Annahme der Schlussfolgerungen des Rates über das Europäische Semester, da ihrer Auffassung nach die Beratungen in den Vorbereitungsgremien keine eingehende politische Prüfung durch die Mitgliedstaaten zuließen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the Commission suggested to the Council that thought should be given to setting up this authority under the auspices of the Community, which can be delegated executive powers in the context of political and judicial scrutiny of the Treaty.
Daher schlug die Kommission dem Rat vor zu prüfen, ob diese Einrichtung nicht unter dem Dach der Gemeinschaft geschaffen werden könnte, weil der Gemeinschaft Ausführungsbefugnisse unter der politischen und rechtlichen Kontrolle des EG-Vertrags übertragen werden können.
TildeMODEL v2018

The administration of the fund would be governed by strict provisions laid down in a financial regulation and would be subject to political and financial scrutiny;
Die Verwaltung dieses Fonds wäre in einer Finanzregelung mit strengen Vorschriften festgelegt und würde einer politischen und finanziellen Kontrolle unterliegen.
EUbookshop v2

The Group also underlined the importance of ensuring suitable political scrutiny of security and defence policy, taking account of the specific nature of this field.
Die Gruppe hat auch betont, wie wichtig es sei, eine angemessene politische Kontrolle der Sicherheits- und Verteidigungspolitik unter Berücksichtigung der Spezifik dieses Bereichs zu gewährleisten.
EUbookshop v2