Translation of "Political unrest" in German

Because of political and social unrest in China, he had to abandon an expedition to Xinjiang.
Wegen der Unruhen in China musste er auf eine Expedition nach Xinjiang verzichten.
Wikipedia v1.0

These actions caused political and social unrest.
Diese Aktivitäten erzeugten politische und soziale Unruhen.
Wikipedia v1.0

Apparently, he's been taking advantage of the political unrest in the region.
Anscheinend nutzt er die politischen Unruhen in der Region aus.
OpenSubtitles v2018

The economic health of the kingdom, in spite of the political unrest, enabled a substantial building programme.
Der wirtschaftliche Wohlstand des Reiches ermöglichte trotz der politischen Unruhen eine umfangreiche Bautätigkeit.
WikiMatrix v1

Foreign investors backed off because of regional political unrest.
Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück.
Tatoeba v2021-03-10

There is high unemployment and political unrest in Greece.
Es gibt hohe Arbeitslosigkeit und politische Ruhelosigkeit in Griechenland.
ParaCrawl v7.1

Demand in Thailand also decreased as a result of subsidy cuts and political unrest.
Auch in Thailand ging die Nachfrage aufgrund von FörderkÃ1?4rzungen und politischen Unruhen zurÃ1?4ck.
ParaCrawl v7.1

What if the airport is closed by a strike or political unrest, etc?
Was, wenn der Flughafen durch Streik oder politische Unruhen o.ä. geschlossen war?
CCAligned v1

In times of political unrest, this is of particular importance.
In politisch unruhigen Zeiten ist das von besonderer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Many political activists were imprisoned for instigating political unrest.
Viele politische Aktivisten wurden wegen politischer Unruhen inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

A period of political unrest came to its close here in the 10th Century.
Im zehnten Jahrhundert endete hier eine Phase politischer Unruhen.
ParaCrawl v7.1

This was a period of great political and religious unrest in France.
Dies war eine Zeit großer politischer und religiöser Unruhen in Frankreich.
ParaCrawl v7.1

Wars and political unrest are not the only troubles plaguing mankind.
Nicht nur Kriege und politische Unruhen plagen außerhalb der Weihnachtszeit die Menschen.
ParaCrawl v7.1

Things like political unrest or a change in leadership can affects the markets.
Dinge wie politische Spannungen oder Machtwechsel können die Märkte beeinflussen.
CCAligned v1

Political and civil unrest continued during the Reign of Terror.
Politische und zivile Unruhen setzten sich während der Herrschaft des Terrors fort.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, some destinations were unable to escape internal violence, political unrest and natural catastrophes.
Einige Destinationen blieben leider von Gewalt, politische Unruhen und Naturkatastrophen nicht verschont.
ParaCrawl v7.1

Inflation is increasing and political unrest makes life difficult.
Die Inflation wächst und politische Unruhen erschweren das Leben des Volkes.
ParaCrawl v7.1

Western Europe risks mere stagnation and endless political unrest.
Westeuropa riskiert bloße Stagnation und endlose politische Unruhen.
ParaCrawl v7.1

This is designed to prevent unemployment from turning into political unrest.
Es geht darum zu verhindern, dass Arbeitslosigkeit in politische Unruhen umschlägt.
ParaCrawl v7.1

That could result in extreme deprivation, instability and political unrest.
Eine Verelendung, Instabilität und politische Unruhen könnten die Folge sein.
ParaCrawl v7.1

Major social costs and political unrest are the consequence.
Hohe soziale Kosten und politische Unruhen sind die Folge.
ParaCrawl v7.1

The second largest risk factor in risk areas results from political unrest and civil war.
Die zweite hohe Gefahr in Risikogebieten geht von politischen Unruhen und Bürgerkriegen aus.
ParaCrawl v7.1

Political unrest in Turkey has also acted as an obstacle to investment.
Die politischen Unruhen in der Türkei wirken gleichfalls als Investitionshemmnisse.
ParaCrawl v7.1

During a wave of political unrest in May 2010, Zen was destroyed.
Bei politischen Unruhen wurde Zen im Mai 2010 zerstört.
ParaCrawl v7.1

Spain may well have benefited as a Mediterranean travel destination from the political unrest in North Africa.
Spanien dürfte als Mittelmeerreiseziel von den politischen Umwälzungen in Nordafrika profitiert haben.
ParaCrawl v7.1

After World War I, the city was at the center of much political unrest.
Nach dem ersten Weltkrieg war München eine Stadt voll von politischen Unruhen.
ParaCrawl v7.1