Translation of "Politicise" in German

But we do not need to politicise higher education through programmes such as the Bologna and the Erasmus processes.
Aber wir brauchen die Hochschulausbildung nicht durch Programme wie Bologna oder Erasmus zu politisieren.
Europarl v8

The Belarus authorities politicise these organisations and associate them with the opposition.
Die weiß­russischen Behörden politisieren solche Organisationen und stellen sie mit der politischen Opposition auf eine Ebene.
TildeMODEL v2018

All these concepts address concrete experiences and offer diverse options to politicise them.
Alle diese Konzepte greifen konkrete Erfahrungen auf und bieten unterschiedliche Optionen, sie zu politisieren.
ParaCrawl v7.1

Anyway, Hubert von Goisern thinks: "It shames the music if you politicise it.
Überhaupt findet Hubert von Goisern: "Es schadet Musik, wenn Du sie politisiert.
ParaCrawl v7.1

To do otherwise in my view would be to politicise unnecessarily what is now a priority EU agenda and indeed would do nothing to restore consumer and farmer confidence.
Etwas anderes zu tun, würde die derzeitige Priorität auf der Tagesordnung der EU unnötig politisieren und nichts zur Wiederherstellung der Vertrauens der Verbraucher und der Landwirte beitragen.
Europarl v8

I recall that this decision by the Council provides for exemptions from the general committee rules, which means that it is possible to make difficult, if not block, delay and, at the very least, politicise decision making on this matter, which is the Commission's responsibility.
Ich erinnere daran, dass diese Entscheidung durch den Rat Ausnahmen von den allgemeinen Ausschussregeln vorsieht, das bedeutet es besteht die Möglichkeit, Entscheidungsfindungen in dieser Angelegenheit zu erschweren, sogar zu blockieren und letztlich zu politisieren.
Europarl v8

We are about to send a strong message, yet the amendments tabled politicise the issue unnecessarily and, if supported, will water down the strong signal to a weak whisper.
Wir stehen kurz davor, eine starke Botschaft zu senden, doch die eingereichten Änderungsanträge politisieren die Angelegenheit unnötig und werden, wenn sie Unterstützung finden, das starke Signal zu einem schwachen Flüstern abschwächen.
Europarl v8

Any kind of relativisation, however - and I do not want to politicise here - any kind of relativisation is extremely dangerous.
Jede Art der Relativierung jedoch - und ich möchte an dieser Stelle nicht politisieren - jede Art der Relativierung ist extrem gefährlich.
Europarl v8

Humanitarian aid has its own rationale and it is important to recognise that if we allow ourselves to politicise the whole thing, we are doing humanitarian aid no favours.
Für die humanitäre Hilfe gelten eigene Gesetze, und es ist wichtig, zu erkennen, dass wir der humanitären Hilfe schaden, wenn wir diesen Bereich politisieren.
Europarl v8

To do so would politicise the ECB, and would do Europe’s present economic development no good.
Hier würde eine Politisierung der EZB eintreten, die für die wirtschaftliche Entwicklung Europas zu diesem Zeitpunkt nicht bekömmlich ist.
Europarl v8

In my opinion, the EU leaders should in principle avoid such attempts to politicise human rights issues.
Meiner Meinung nach sollten die Staats- und Regierungschefs der EU derartige Versuche, Menschenrechtsprobleme zu politisieren, grundsätzlich vermeiden.
Europarl v8

Parliamentary structures have improved but the functioning of parliaments and parliamentary bodies is still being hampered by the slow pace of reform, a lack of democratic tradition and efficient procedures, an endemic shortage of experience and technical expertise, as well as by a tendency to politicise parliamentary administrations.
Die parlamentarischen Strukturen wurden verbessert, doch die Arbeit der Parlamente und der parlamentarischen Gremien wird immer noch durch das langsame Reformtempo, den Mangel an demokratischen Traditionen und wirksamen Verfahren und einen chronischen Mangel an Erfahrung und technischer Expertise sowie durch eine Neigung zur Politisierung von Parlamentsverwaltungen behindert.
TildeMODEL v2018

I said this not because I believe we can and should politicise everything.
Ich habe das nicht gesagt, weil ich glaube, dass wir alles politisieren knnen und sollten.
TildeMODEL v2018

Having many groups can help Parliament politicise bureaucratic Europe, because a Democracy is a Democracy and not an Order.
Eine große Anzahl an Fraktionen kann dem Parlament helfen, das bürokratische Europa zu politisieren, weil eine Demokratie eben eine Demokratie ist und keine Anordnung.
Europarl v8

The law’s success was largely due to an agreement between the main political parties not to politicise the issue of citizenship.
Der Erfolg des Gesetzes ist weitgehend einer Vereinbarung zwischen den wichtigsten politischen Parteien geschuldet, die einwilligten, das Thema der Staatsbürgerschaft nicht zu politisieren.
EUbookshop v2