Translation of "Pollution liability" in German

The Bunkers Convention fills a significant gap in the international regulation of marine pollution liability.
Das Bunkeröl-Übereinkommen schließt damit eine bedeutende Lücke in der internationalen Regelung der Haftung für Meeresverschmutzung.
JRC-Acquis v3.0

The HNS Convention fills a significant gap in the international regulation of marine pollution liability.
Das HNS-Übereinkommen schließt eine bedeutende Lücke in der internationalen Regelung von Haftungsfragen aufgrund von Meeresverschmutzung.
JRC-Acquis v3.0

By significantly raising the ceilings for compensation established by the existing international system, the Protocol on the supplementary fund plugs one of the most important gaps in international regulations on oil pollution liability.
Durch die beträchtliche Aufstockung der in der geltenden internationalen Regelung vorgesehenen Entschädigungsobergrenzen schließt das Zusatzfondsprotokoll eine der wesentlichsten Lücken in den internationalen Vorschriften für die Haftung bei Ölverschmutzung.
Europarl v8

It further notes that agreement on defining who is responsible for causing some types of pollution, to establish liability for paying under the 'polluter pays' principle, is still under discussion internationally.
Der Ausschuß stellt ferner fest, daß auf internationaler Ebene immer noch über ein Abkommen diskutiert wird, das festlegt, wer für bestimmte Arten der Verschmutzung verantwortlich ist, um damit nach dem Verur­sacherprinzip haftbar gemacht werden zu können.
TildeMODEL v2018

In order to be able to deal with historic pollution and other forms of pollution for which liability would not be a suitable instrument, for instance in case of diffuse damage, or in cases where the polluter cannot be identified, Member States could use - as some already do - other instruments, such as impact fees levied on polluting activities, or funds established at national or regional level.
Bei der Behandlung früherer Verschmutzungen und anderer Formen der Verschmutzung, für die eine Haftung kein geeignetes Instrumentarium darstellen würde, wie im Falle von diffusen Schäden oder wenn der Verursacher nicht auffindbar ist, könnten die Mitgliedstaaten – wie dies von einigen bereits getan wird – zu anderen Mitteln greifen, beispielsweise zu Gebühren für das Ausmaß der Verschmutzung oder zu Fonds auf nationaler bzw. regionaler Ebene.
TildeMODEL v2018

The bulk of the Regulation consequently addresses what the Commission considers to be the most immediate concern in the current international oil pollution liability and compensation regime, i.e. the insufficiency of the compensation limits.
Daher greift die Verordnung im Wesentlichen das auf, was die Kommission als drängendstes Problem bei der derzeitigen internationalen Haftungs- und Entschädigungsregelung für Ölverschmutzung betrachtet, nämlich die unzureichenden Entschädigungshöchstgrenzen.
TildeMODEL v2018

Regarding the promptness of compensation and the general functionality of the system, the Commission recognises that the existing international oil pollution liability and compensation system provides some important benefits, some of which are instrumental in ensuring the prompt compensation for incidents potentially involving a number of parties under different legal jurisdictions.
Die Kommission erkennt an, dass die bestehende internationale Haftungs- und Entschädigungsregelung für Ölverschmutzung hinsichtlich der Schnelligkeit und der allgemeinen Funktionalität des Systems einige wichtige Vorteile bietet, die zum Teil die rasche Entschädigung bei Ereignissen erleichtern, an denen zahlreiche, verschiedenen Rechtsordnungen unterliegende Parteien beteiligt sein können.
TildeMODEL v2018

The Commission has added that if efforts to achieve the appropriate improvements to the international liability and compensation rules fail, it will make a proposal for adopting Community legislation introducing a Europe-wide maritime pollution liability and compensation regime.
Die Kommission fügte hinzu, dass sie, sollten die Bemühungen um angemessene Verbesserungen der internationalen Haftungs- und Entschädigungsregelung fehlschlagen, einen Vorschlag für gemeinschaftliche Rechtsvorschriften zur Einführung einer europäischen Haftungs- und Entschädigungsregelung für die Meeresverschmutzung vorlegen werde.
TildeMODEL v2018

The maritime pollution liability and compensation regime as they stand therefore provide few dissuasive elements to discourage those involved in the transport of dangerous or polluting goods by sea from engaging in negligent practices and is therefore of limited value for helping to prevent accidents from happening in the first place.
Die Regelung für Haftung und Entschädigung im Fall der Meeresverschmutzung enthält in ihrer derzeitigen Form kaum abschreckende Elemente, von denen diejenigen, die mit der Beförderung gefährlicher oder umweltbelastender Güter auf See befasst sind, von nachlässigen Praktiken abgehalten werden könnten, und ist daher nur begrenzt geeignet, Unfälle von vornherein vermeiden zu helfen.
TildeMODEL v2018

By significantly raising the limits of compensation available in the present international system, the Protocol addresses one of the most significant shortcomings in the international regulation of oil pollution liability.
Durch die wesentliche Erhöhung der niedrigen Entschädigungshöchstbeträge, die in der gegenwärtigen internationalen Regelung vorgesehen sind, beseitigt das Zusatzfondsprotokoll einen der schwerstwiegenden Mängel der internationalen Haftungsregelung für Ölverschmutzung.
TildeMODEL v2018

As far as is known, this wording did not cause any major complications in the international oil pollution liability regime throughout its 25 years of operation.
Soweit bekannt ist, führte dieser Wortlaut in den fünfundzwanzig Jahren, in denen die internationale Haftungsregelung für Ölverschmutzung besteht, nicht zu größeren Komplikationen.
TildeMODEL v2018

A revision of the existing international oil pollution liability and compensation regime should be undertaken in parallel to the measures contained in this Regulation in order to achieve a closer link between the responsibilities and actions of the players involved in the sea transport of oil by sea and their exposure to liability.
Über die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen hinaus sollte gleichzeitig die bestehende internationale Haftungs- und Entschädigungsregelung für Ölverschmutzung überprüft werden, um einen engeren Zusammenhang zwischen den Verantwortlichkeiten und Handlungen der am Erdölttransport zur Seeverkehr Beteiligten und ihrer Haftbarmachung herzustellen.
TildeMODEL v2018

The Council also took note of a report from the Commission on a new Protocol to existing oil pollution liability and compensation conventions, aimed at establishing an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage.
Der Rat nahm auch Kenntnis von einem Bericht der Kommission über ein neues Protokoll zu bestehenden Haftungs- und Entschädigungsübereinkommen über Ölverschmutzungsschäden, das auf die Schaffung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden abzielt.
TildeMODEL v2018

Should the Commission conclude that the progress referred to in paragraph 1 is insufficient, it shall submit to the European Parliament and to the Council a proposal for Community legislation establishing a Europe-wide maritime pollution liability and compensation regime.
Kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Fortschritte im Sinne von Absatz 1 unzureichend sind, unterbreitet sie dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für gemeinschaftliche Rechtsvorschriften zur Einführung einer europäischen Haftungs- und Entschädigungsregelung für Umweltverschmutzung durch Seeschiffe.
TildeMODEL v2018

If efforts to achieve the appropriate improvements to the international liability and compensation rules fail, the Commission will make a proposal for adopting Community legislation introducing a Europe-wide maritime pollution liability and compensation regime.
Sollten die Bemühungen um angemessene Verbesserungen der internationalen Haftungs- und Entschädigungsregelung fehlschlagen, wird die Kommission einen Vorschlag für gemeinschaftliche Rechtsvorschriften zur Einführung einer europäischen Haftungs- und Entschädigungsregelung für die Meeresverschmutzung vorlegen.
TildeMODEL v2018

A revision of the existing international oil pollution liability and compensation regime should be undertaken in parallel to the measures contained in this Regulation in order to achieve a closer link between the responsibilities and actions of the players involved in the transport of oil by sea and their exposure to liability.
Über die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen hinaus sollte gleichzeitig die bestehende internationale Haftungs- und Entschädigungsregelung für Ölverschmutzung überprüft werden, um einen engeren Zusammenhang zwischen den Verantwortlichkeiten und Handlungen der am Erdöltransport zur See Beteiligten und ihrer Haftbarmachung herzustellen.
TildeMODEL v2018

The HNS Convention is particularly important because it makes for improved victim protection under international rules on marine pollution liability, in keeping with the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.
Das HNS-Übereinkommen ist von besonderer Bedeutung, da es die Möglichkeit bietet, im direkten Zusammenhang mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 den Schutz der Opfer im Rahmen der internationalen Regelung der Haftung bei einer Verschmutzung des Meeres zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Apart from the measures to improve the existing international oil pollution liability regime, an advancement regarding the regime for liability and compensation for hazardous and noxious substances is necessary.
Über Maßnahmen zur Verbesserung der internationalen Haftungsregelung für Ölverschmutzung hinaus müssen Fortschritte im Hinblick auf die Reglung für Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe erzielt werden.
TildeMODEL v2018

The 'Bunkers Convention' is particularly important, given the interests of the Community and of its Member States, because it makes for improved victim protection under international rules on marine pollution liability, in keeping with the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.
Das Bunkeröl-Übereinkommen ist angesichts der Interessen der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten von besonderer Bedeutung, da es die Möglichkeit bietet, im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 den Schutz der Opfer im Rahmen der internationalen Regelung der Haftung bei einer Verschmutzung des Meeres zu verbessern.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission services intend to contract a study on the impact, implementation and design of a potential European oil pollution liability and compensation regime.
Zudem beabsichtigt, die Kommission eine Studie über Auswirkungen, Umsetzung und Gestaltung einer europäischen Regelung für die Haftung und Entschädigung bei Ölverschmutzungsschäden in Auftrag zu geben.
TildeMODEL v2018

In addition, some expenses may follow from meetings with experts of the industry involved and the carrying out a study on the impact, implementation and design of a potential European oil pollution liability and compensation regime.
Zusätzliche Ausgaben entstehen durch die Kosten für Sitzungen mit Sachverständigen der Industrie und für eine Studie über Auswirkungen, Umsetzung und Gestaltung einer europäischen Regelung für die Haftung und Entschädigung bei Ölverschmutzungsschäden.
TildeMODEL v2018

The IMO Diplomatic Conference today adopted a new Protocol to the existing oil pollution liability and compensation conventions.
Die Diplomatische Konferenz der IMO hat heute ein neues Protokoll zu den bestehenden Haftungs- und Entschädigungsübereinkommen angenommen.
TildeMODEL v2018

While it is true that the quoted phrase has its equivalents in some other maritime liability conventions, the Commission fails to see the justification for copying such an unassailable test for the loss of the limitation right into the oil pollution liability regime.
Der zitierte Satz findet sich zwar auch in einigen anderen Haftungsübereinkommen im Bereich des Seeverkehrs, doch vermag die Kommission nicht einzusehen, warum dies die Übernahme einer so unannehmbaren Prüfung im Hinblick auf den Verlust des Rechts auf Beschränkung der Haftung in die Haftungsregelung für Ölverschmutzung rechtfertigen sollte.
TildeMODEL v2018

In which cases are polluters exempt from liability?
In welchen Fällen sind die Schadensverursacher von der Haftung befreit?
TildeMODEL v2018

This applies both to the liability of the state for the non-implementation or inadequate implementation of directives and to the liability of polluters (environmental liability law).
Dies trifft sowohl den Aspekt der Staatshaftung bei nicht oder nicht ausreichend umgesetzten Richtlinien als auch die Haftung von Verursachern (Umwelthaftungsrecht).
TildeMODEL v2018