Translation of "Poor image" in German

This report itself contributed to increasing that poor image.
Dieser Bericht trug selbst dazu bei, daß dieses schlechte Bild verstärkt wurde.
Europarl v8

One of aquaculture's most significant problems is its poor image, which is the result of a lack of knowledge.
Eines der Hauptprobleme der Aquakultur ist ihr auf mangelnder Kenntnis beruhendes negatives Image.
Europarl v8

It is here that the poor image of the sector must be tackled.
Deshalb muss etwas gegen das schlechte Image des Sektors getan werden.
TildeMODEL v2018

Amsterdam North has an undeservedly poor image which is difficult to shake off.
Amsterdam Nord hat ein unverdient schlechtes Image, das nur schwer abzuschütteln ist.
EUbookshop v2

The disadvantage is that the known pieces of apparatus have only poor image definition.
Nachteilig ist dass die bekannten Geräte nur eine geringe Tiefenschärfe aufweisen.
EuroPat v2

The other planes in the three-dimensional data record then have poor image quality.
Die anderen Ebenen im dreidimensionalen Datensatz weisen dann eine geringe Bildqualität auf.
EuroPat v2

Pre-coating filtration with diatomite has acquired a poor image.
Die Anschwemmfiltration mit Kieselgur hat ein schlechtes Image bekommen.
ParaCrawl v7.1

The reason for this is, above all, the poor image of a trucker.
Grund dafür ist vor allem das schlechte Image des Fahrers und der Branche.
ParaCrawl v7.1

The camera itself still suffers from the comparatively poor image sensor.
Die Kamera selbst leidet noch immer unter dem vergleichsweise schlechten Bildsensor.
ParaCrawl v7.1

Poor image quality encouraged astronomers to constantly modify the device.
Die schlechte Bildqualität veranlasste die Astronomen, das Produkt ständig zu modifizieren.
ParaCrawl v7.1

There may be a number of reasons for the relatively poor image of apprenticeship training in some Member States.
Für die relativ geringe Attraktivität der Lehre in manchen Mitgliedstaaten lassen sich verschiedene Erklärungen finden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the known spherical near segments have only poor image reproduction qualities, particularly with the required high focal powers.
Zudem haben die bekannten sphärischen Nahteile insbesondere bei den hohen erforderlichen Brechwerten schlechte Abbildungseigenschaften.
EuroPat v2

The root of King Saul's issues can be traced to a poor self image.
Die Wurzel der Probleme von König Saul kann auf sein schwaches Selbstbild zurückverfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

The determination of nonsensical candidate regions because of optical superimpositions or a poor image quality is therefore avoided.
Das Bestimmen von unsinnigen Kandidatenregionen aufgrund von optischen Überlagerungen oder einer schlechten Bildqualität wird somit vermieden.
EuroPat v2

Repeatedly opening a JPEG and then saving can quickly result in poor image quality.
Das wiederholte Laden und Speichern eines JPEG kann schnell zu einer schlechten Bildqualität führen.
ParaCrawl v7.1

The German chancellor only has herself to blame for her poor image in the Czech Republic, the weekly paper Respekt points out:
Die Bundeskanzlerin hat sich ihr schlechtes Image in Tschechien selbst zuzuschreiben, kritisiert die Wochenzeitung Respekt:
ParaCrawl v7.1

At the beginning of 2013, the MÜLHEIM 2020 programme was little known and it had a poor image.
Anfang 2013 war das Programm MÜLHEIM 2020 wenig bekannt und sein Image war schlecht.
ParaCrawl v7.1