Translation of "Poorly" in German

Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
Sektoren, die sich schlecht entwickelt haben, müssen ebenfalls subventioniert werden.
Europarl v8

I feel rather poorly informed in this regard.
Ich fühle mich hier etwas schlecht informiert.
Europarl v8

The cutting of set-aside compensation is a measure which will be poorly received given the current situation on the cereals market.
Bei dieser Getreidemarktlage ist eine Kürzung der Stillegungsprämien deshalb eine schlecht durchdachte Maßnahme.
Europarl v8

The legislative process does not improve poorly drafted legislation.
Das Gesetzgebungsverfahren verbessert keine schlecht verfassten Rechtsvorschriften.
Europarl v8

Women remain virtually absent from or are poorly represented in economic decision making.
Frauen bleiben praktisch von wirtschaftlichen Entscheidungen ausgeschlossen oder sind dabei nur schwach vertreten.
Europarl v8

There is no such thing as superfluous water, only poorly managed water.
Es gibt kein überflüssiges Wasser, nur schlecht verwaltetes Wasser.
Europarl v8

It is having 52 weeks of poorly paid maternity leave.
Sein Problem ist, dass es 52 Wochen schlecht bezahlten Mutterschaftsurlaub hat.
Europarl v8

Secondly, researchers from the smaller Member States are very poorly represented as project coordinators.
Zweitens sind Forscher aus den kleineren Mitgliedstaaten als Projektkoordinatoren sehr schwach vertreten.
Europarl v8

This was because the resolution was particularly short-sighted and poorly thought out.
Dies tat ich, weil der Entschließungsantrag besonders kurzsichtig und schlecht durchdacht war.
Europarl v8

The European Union is poorly placed to give lessons on human rights.
Der Europäischen Union steht es schlecht an, Lektionen über Menschenrechte zu erteilen.
Europarl v8

The result will be a Europe of ageing and poorly educated people.
Das Ergebnis dieser Entwicklung ist ein Europa immer älterer und schlecht ausgebildeter Menschen.
Europarl v8

Mr Bonde's proposal may be regarded as poorly thought through.
Herr Bondes Vorschlag dürfte als schlecht durchdacht angesehen werden.
Europarl v8

We will not succeed in the future with just bulk products and a poorly trained workforce.
Mit Massenprodukten und schlecht ausgebildeten Arbeitskräften werden wir künftig keinen Erfolg haben.
Europarl v8