Translation of "Porous borders" in German

He warned of our porous borders.
Er warnte von unseren porösen Rändern.
ParaCrawl v7.1

The establishment of a common asylum system, which is bound to be ineffective in a constantly enlarging EU with porous borders, is not what is needed.
Notwendig ist nicht der Aufbau eines gemeinsamen Asylsystems, das in einem sich ständig erweiternden Hoheitsgebiet mit durchlässigen Grenzen notgedrungen ineffizient sein muss.
Europarl v8

What the atrocities in London showed was that the perpetrators do not pass through porous borders in order to carry out terrorist acts in Europe.
Die Attentate in London haben gezeigt, dass die Attentäter nicht über die grüne Grenze nach Europa schleichen und Terroranschläge verüben.
Europarl v8

I am of course not sure whether highly porous borders, large-scale migration and problems with law enforcement, together with specific difficulties in foreign trade and a near collapse in energy supplies are even partially acceptable for a country aspiring to sign an EU Association Agreement.
Ich bin natürlich nicht sicher, ob stark durchlässige Grenzen, umfassende Migration und Probleme mit dem Gesetzesvollzug im Verein mit besonderen Schwierigkeiten im Außenhandel und eine kurz vor dem Zusammenbruch stehende Energieversorgung für ein Land, das ein Assoziierungsabkommen mit der EU anstrebt, auch nur entfernt annehmbar sind.
Europarl v8

But, he agreed to do it, even though Daniel Cohn-Bendit's life was not in danger, just because it was a good opportunity to mock the authorities, and to show them that there's nothing more porous than borders -- and that ideas have no borders.
Aber er hatte zugesagt, sie zu machen, auch wenn das Leben von Daniel Cohn-Bendit nicht in Gefahr war, es war, weil es dennoch eine schöne Gelegenheit war, den Behörden eine lange Nase zu drehen und ihnen zu zeigen, dass es nichts brüchigeres gibt als eine Grenze und dass Ideen keine Grenzen kennen.
TED2013 v1.1

The decision was likely driven, at least partly, by how difficult it is, given the EU’s porous internal borders, to determine where a refugee first entered.
Ein Mitgrund für diese Entscheidung mag die Tatsache sein, dass angesichts der durchlässigen internen EU-Grenzen kaum nachvollzogen werden kann, wo der erste Einreisepunkt war.
News-Commentary v14

Second, at a time when economic globalization is rendering national borders porous, political leaders may get carried away by their rhetoric of independence.
Zweitens, in einer Zeit, in der die wirtschaftliche Globalisierung die nationalen Grenzen durchlässiger macht, könnten die Politiker über ihre Unabhängigkeitsrhetorik zu sehr in Verzückung geraten.
News-Commentary v14

The confirmation created widespread fear among the Gambians because of the closeness of Senegal to Gambia and porous borders between the two countries.
Die Bestätigung des Falls im Senegal erzeugte durch die Nähe der Länder und die durchlässigen Grenzen Angst, dass Ebola auch Gambia erreichen kann.
GlobalVoices v2018q4

With its centuries-long evolution of competing states, the idea of the state in Europe is perforce different from that in China, where the concept of tian xia ("everything under heaven") made the state's external borders porous until colonial powers imposed the paradigm of national borders on Chinese (at the time, Manchu) state power.
Die Idee des "Staates" musste in Europa angesichts der jahrhundertelangen Herausbildung konkurrierender Staaten eine andere sein als in China, wo die Vorstellung des "tian xia" ("alles unter dem Himmel") die äußeren Grenzen des Staats diffundierte, ehe Kolonialmächte das Paradigma nationaler Grenzen der chinesischen (damals mandschurischen) Staatsmacht vor Augen führten.
TildeMODEL v2018

There are two main causes that fuel non-domestic taxed consumption: the fact that cigarettes are less affordable due to sharp tax increases and the fact that certain Member States share porous land borders with low-tax third countries.
Es gibt zwei Hauptgründe für den Verbrauch im Ausland versteuerter Waren: die Tatsache, dass Zigaretten aufgrund starker Steuererhöhungen weniger erschwinglich sind, und die Tatsache, dass manche Mitgliedstaaten durchlässige Landesgrenzen zu Drittländern mit niedrigeren Steuern haben.
TildeMODEL v2018

It could also push thousands of Ukrainians to migrate across the country's long and porous borders with Poland, Romania, Hungary and Slovakia.
Es könnte tausende Ukrainer dazu bringen, die lange und durchlässige Grenze des Landes zu Polen, Rumänien, Ungarn und der Slowakei zu überqueren.
ParaCrawl v7.1

Hence, during radionuclide transport, increased retention of the radionuclides can occur as a consequence of matrix diffusion and sorption in these porous borders.
Beim Radionuklidtransport wird daher infolge Matrixdiffusion und Sorption in diesen porösen Säumen verstärkte Retention der Radionuklide stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Indeed, the repressive control is part of a flexible border regime that uses sovereignty-logical tactics, among others, to regulate the circulation on the porous borders that in the form of migration is necessary to the survival of the political community to be secured.
Die repressive Kontrolle ist vielmehr Teil eines flexiblen Grenzregimes, das an den porösen Grenzen unter anderem mit souveränitätslogischen Taktiken jene Zirkulation reguliert, die als Migration für die zu sichernde politische Gemeinschaft überlebensnotwendig ist.
ParaCrawl v7.1

Rendering states' apparatuses and borders porous is the tactic migrants deploy to oppose the control of desire.
Staatsapparate und Grenzen porös zu machen ist die von MigrantInnen angewandte Taktik, um sich der Kontrolle des Begehrens zu widersetzen.
ParaCrawl v7.1

Once in L’Aquila, I realized (with both horror and fascination) that the current state of things there perfectly materializes certain notions that I ponder in my own work: breaches of meaning, porous borders, the blurring of statuses, the posture of the spectator, the individual as a responsible being, who assumes his choices and takes can take a stance.
Einmal in L'Aquila angekommen, habe ich - sowohl mit Schrecken wie mit Faszination - festgestellt, dass der augenblickliche Zustand der Stadt wichtige Fragestellungen meiner künstlerischen Arbeit materialisiert: Sinnbrüche, die Durchlässigkeit von Grenzen, das Verwischen von Zuständen, die Position des Betrachters, der Einzelne als verantwortliche Person, die zu ihren Entscheidungen steht und Positionen beziehen kann.
ParaCrawl v7.1

Discourses about identity that draw on linguistic and theatrical models of performativity and performance do so in hybridic fashion, insisting on the porous borders between the two and often changing elements of the original models significantly, especially around issues of agency, singularity, and repetition.
Diskurse über Identität, die sich auf linguistische oder Theatralitätstheorien über Performativität und Performanz beziehen, tun dies auf eine hybride Weise. Sie bestehen darauf, daß die Grenze zwischen beiden Theorien porös sei, und verändern Elemente der ursprünglichen Modelle oftmals erheblich, insbesondere im Hinblick auf Fragen der Handlungsfähigkeit, Einzigartigkeit und Wiederholung.
ParaCrawl v7.1

The Indo-Bhutan border sees a lot of movement of goods and people and considering how porous these borders are, it is becoming a favorite route for wildlife traffickers who use this route to smuggle goods to China and other countries.
An der indisch-bhutanischen Grenze herrscht reger Güter- und Personenverkehr. Aufgrund der schlechten Grenzkontrollen entwickelt sich die Grenze momentan zu einer bevorzugten Route für Schmuggler, die Wildtierprodukte nach China und in andere Länder schmuggeln wollen.
ParaCrawl v7.1

Many hundreds-of-thousands of them escaped north over the largely porous border with the USA.
Viele Hunderttausende flohen nach Norden über die weitgehend durchlässige Grenze zu den USA.
ParaCrawl v7.1

Nomadic populations move freely back and forth across the vast and porous Afghanistan-Pakistan border.
Die nomadische Bevölkerung bewegt sich ungehindert über die lange und durchlässige Grenze zwischen Afghanistan und Pakistan.
News-Commentary v14

With more than two million refugees in Pakistan and a porous border between the states, there are excellent preconditions for the penetration of armed groups into the southern and eastern parts of the country.
Mit mehr als zwei Millionen Flüchtlingen in Pakistan und einer durchlässigen Grenze zwischen den Staaten bestehen ausgezeichnete Voraussetzungen für das Eindringen bewaffneter Gruppen in die südlichen und östlichen Teile des Landes.
Europarl v8

Bangladesh also protests at India’s understandable attempts to fence off the porous international border which is subject to contraband, including illegal drug smuggling.
Bangladesch protestiert auch gegen die verständlichen Versuche Indiens, die durchlässige internationale Grenze abzusichern, die zum Schmuggel, einschließlich des illegalen Drogenschmuggels, genutzt wird.
Europarl v8

So she started skipping class and started smuggling goods across the now porous border.
Also fing sie an, die Schule zu schwänzen und Waren über die nun durchlässige Grenze zu schmuggeln.
GlobalVoices v2018q4

This thrust pushed ISIS out of the so-called Manbij pocket of north-west Syria, with Turkey regaining control of 98km of its porous border.
Dieser Vorstoß drückte den ISIS aus der sogenannten Manbij-Tasche von Nordwest-Syrien hinaus, wobei die Türkei die Kontrolle über 98 km ihrer porösen Grenze wiedererlangte.
ParaCrawl v7.1