Translation of "Poses" in German

However, the report on Agenda 2000 poses problems in some areas.
Der Bericht über die Agenda 2000 ist in einigen Bereichen jedoch problematisch.
Europarl v8

At present, the latter poses a serious threat to our fellow citizens.
Gegenwärtig stellt diese eine ernste Bedrohung für unsere Bürgerinnen und Bürger dar.
Europarl v8

That poses a real problem.
Dies stellt ein echtes Problem dar.
Europarl v8

Climate change poses a threat to the environmental balance and our habitat.
Der Klimawandel bedeutet eine Bedrohung für das natürliche Gleichgewicht und unseren Lebensraum.
Europarl v8

The euro poses no risk to the Mediterranean economies.
Der Euro stellt für die Mittelmeerwirtschaften keine Gefahr dar.
Europarl v8

The interconnection of existing networks poses both material and legal problems.
Der Verbund der vorhandenen Netze wirft sowohl materielle als auch rechtliche Probleme auf.
Europarl v8

It poses a serious threat to the environment and human health.
Es stellt eine ernste Bedrohung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar.
Europarl v8

Men are still armed and this poses an obvious threat.
Die Männer tragen weiterhin Waffen, was eine klare Bedrohung bedeutet.
Europarl v8

That said, extending the discharge procedure poses a number of problems.
Doch davon abgesehen wirft diese Erweiterung der Entlastung bestimmte Probleme auf.
Europarl v8

This poses a danger to our economic future.
Dies ist eine Gefahr für die Zukunft unserer Wirtschaft.
Europarl v8

This poses a challenge not only to car manufacturers but to all stakeholders.
Nicht nur die Automobilhersteller, sondern jeder Beteiligte ist hier gefordert!
Europarl v8

The report also poses the problem of the nature of the waste in question.
Der Bericht wirft auch das Problem der Art der fraglichen Abfälle auf.
Europarl v8

The EDF surplus also poses a problem.
Der Überschuss des EEF stellt ebenfalls ein Problem dar.
Europarl v8

However, fishmeal fed to livestock still poses a threat.
Allerdings stellt an Wiederkäuer verfüttertes Fischmehl nach wie vor ein Risiko dar.
Europarl v8

Globalisation poses specific challenges.
Die Globalisierung stellt uns vor bestimmte Herausforderungen.
Europarl v8