Translation of "Poses challenges" in German

Globalisation poses specific challenges.
Die Globalisierung stellt uns vor bestimmte Herausforderungen.
Europarl v8

Yes, China’s rapid growth poses challenges to the West.
Tatsächlich stellt Chinas rapides Wachstum den Westen vor bestimmte Aufgaben.
News-Commentary v14

This poses real challenges for regulators.
Für die Aufsichtsbehörden stellt dies eine echte Herausforderung dar.
News-Commentary v14

This poses further challenges to the financing of the cost of health care and long-term care.
Das bedeutet zusätzliche Herausforderungen für die Finanzierung der Gesundheitsversorgung und der Langzeitpflege.
TildeMODEL v2018

The crisis poses huge challenges.
Die Krise stellt uns vor große Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

The prosecution of foreign bribery poses particular challenges in the arms trade.
Die strafrechtliche Verfolgung von Auslandsbestechung bringt besondere Herausforderungen für den Waffenhandel mit sich.
TildeMODEL v2018

The current severe global economic crisis poses major new challenges for national policies.
Die aktuelle schwere Weltwirtschaftskrise stellt die einzelstaatliche Politik vor bedeutende neue Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Creating an indicator for language competence poses particular challenges.
Die Erstellung eines Indikators für Sprachenkompetenz ist besonders schwierig.
TildeMODEL v2018

E-commerce poses new challenges for competition policy.
Die Wettbewerbspolitik steht durch den elektronischen Geschäftsverkehr vor neuen Aufgaben.
TildeMODEL v2018

This poses new challenges for competition policy.
Dies stellt die Wettbewerbspolitik vor neue Aufgaben.
TildeMODEL v2018

This demographic change poses significant challenges to Europe's society and economy.
Dieser demografische Wandel stellt Europas Gesellschaften und Volkswirtschaften vor große Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

This poses considerable challenges, but most of all, it presents opportunities that are not available elsewhere.
Daraus ergeben sich große Herausforderungen, vor allem aber auch einzigartige Chancen.
TildeMODEL v2018

This poses challenges for a joint European foreign policy.
Das stellt Anforderungen an eine gemeinsame europäische Außenpolitik.
TildeMODEL v2018

Such changes poses enormous challenges to social policy.
Die entsprechenden Veränderungen stellen für die Sozialpolitik enorme Herausforderungen dar.
TildeMODEL v2018

IT poses new challenges and calls for dedicated efforts from us all.
Die IT stellt neue Her­ausforderungen dar und fordert großes Engagement von uns allen.
EUbookshop v2

At the same time, however, the transition to the information society also poses challenges to social cohesion.
Gleichzeitig bedingt jedoch der Übergang zur Informationsgesellschaft Herausforderun­gen für den sozialen Zusammenhalt.
EUbookshop v2

Problem drug use poses major public­health challenges.
Der problematische Drogenkonsum stellt für die öffentliche Gesundheit eine große Herausforderung dar.
EUbookshop v2

This growth poses new challenges to ICT systems:
Dieses Wachstum stellt IKT-Systeme vor neue Herausforderungen:
ParaCrawl v7.1

This new way of working poses security challenges for IT.
Diese neue Arbeitsweise ist für die IT sicherheitstechnisch eine Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

The thermal management of outside applications poses specific challenges for system integrators and those who are responsible for planning.
Die Schaltschrank-Klimatisierung von Außenanwendungen stellt System-Integratoren und Planungsverantwortliche vor spezifische Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

At the same time M-Commerce also poses challenges to consumers and consumer policy.
Allerdings stellt der Mobile-Commerce Verbraucher und die Verbraucherpolitik auch vor Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1