Translation of "Possession" in German

The possession of valid certification is a key requirement.
Der Besitz einer gültigen Zertifizierung ist eine wesentliche Voraussetzung.
Europarl v8

Why do I talk about possession, ladies and gentleman?
Warum erwähne ich den Besitz, Kolleginnen und Kollegen?
Europarl v8

The researchers are in possession of an employment contract from a research body.
Die Forscher müssen einen Anstellungsvertrag einer Forschungseinrichtung besitzen.
DGT v2019

With regard to Kosovo, there is a significant level of possession of physical currency.
Was das Kosovo angeht, so ist ein erheblicher Besitz an Bargeld vorhanden.
Europarl v8

Whoever appropriates water, takes possession of their fellow people.
Wer sich Wasser aneignet, nimmt damit Besitz von seinen Mitmenschen.
Europarl v8

The possession and use of drugs must therefore remain criminal offences.
Daher müssen Besitz und Konsum von Drogen auch weiterhin strafbar bleiben.
Europarl v8

Now drug use or possession is illegal in almost every country.
Der Konsum oder Besitz von Drogen ist in fast allen Ländern illegal.
TED2020 v1

And in the Maasai community, goats and cows are the most valued possession.
In der Massai-Gemeinschaft sind Ziegen und Kühe der wertvollste Besitz.
TED2020 v1

So cows are dying, and cows are the most valued possession.
Und so sterben Kühe, und Kühe sind der wertvollste Besitz.
TED2020 v1