Translation of "Possible partnership" in German

Naturally, we should aim to establish the best possible partnership with them.
Natürlich sollten wir versuchen, eine bestmögliche Partnerschaft mit ihr aufzubauen.
Europarl v8

To make this possible, a true partnership is needed between European Institutions.
Hierzu bedarf es einer echten Partnerschaft zwischen den europäischen Institutionen.
TildeMODEL v2018

This installation is made possible in partnership with Ars Electronica Solutions.
Diese Installation wird durch die Zusammenarbeit mit Ars Electronica Solutions ermöglicht.
CCAligned v1

We want to talk to you about a possible partnership!
Gerne wollen wir mit Ihnen über eine mögliche Partnerschaft reden!
CCAligned v1

At least one enabled participants to establish a group of contacts for a possible partnership.
Zumindest eine dieser Diskussionen ermöglichte den Teilnehmern, eine Kontaktgruppe für eine eventuelle Partnerschaft zu bilden.
EUbookshop v2

These are made possible through our partnership with Erasmus+, who financially support these exchanges.
Diese sind möglich durch unsere Partnerschaft mit Erasmus +, die finanziell diesen Austausch fördern.
ParaCrawl v7.1

We are also happy to come to your premises to discuss a possible partnership!
Gerne kommen wir in Ihr Haus um Ihnen einen Vorschlag zur Zusammenarbeit zu unterbreiten.
CCAligned v1

Chuck Robbins adds, "SalesConnect would not be possible without our partnership with Alfresco.
Chuck Robbins fügt hinzu: "SalesConnect wäre ohne unsere Partnerschaft mit Alfresco nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

I do not think that the Council has been able to justify its decision, in terms of the possible partnership between operators in third countries and from within the Community.
Der Rat hat seine Überlegungen meines Erachtens nicht im Sinne einer möglichen Partnerschaft zwischen Wirtschaftsakteuren aus Drittstaaten und solchen aus Gemeinschaftsländern begründet.
Europarl v8

The extension of the EU-PA Action Plan for three years will give the Parties the opportunity to take forward their cooperation for the coming years, including through the possible negotiation of partnership priorities,
Die Verlängerung des Aktionsplans EU–Palästinensische Behörde um drei Jahre gibt den Vertragsparteien Gelegenheit, ihre Zusammenarbeit in den kommenden Jahren weiter voranzubringen, einschließlich im Rahmen einer möglichen Verhandlung von Prioritäten der Partnerschaft —
DGT v2019

The Republic of Moldova's aspirations for pursuing a path towards Europe as part of the Union and its preparation for this are made possible through the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and the Republic of Moldova, included in the European Neighbourhood Policy.
Die Ambitionen der Republik Moldau auf ihrem Weg in Richtung Europa, um Teil der Union zu werden, sowie die entsprechenden vorbereitenden Maßnahmen werden durch das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau, das Teil der Europäischen Nachbarschaftspolitik ist, ermöglicht.
Europarl v8

Europe still underestimates the significance of cross-border infrastructure projects, and here - five years after the Delors White Paper was discussed at the European summit - the Council of European Finance Ministers is requested finally to produce European added value in the fields of transport infrastructure and information and communication structures, to push through modernisation schemes and here also to make offensive use of the European Investment Bank, so that in view of the sluggish economy, an upturn will be stimulated more than it has been hitherto by European public sector investment, if possible in partnership with private investors.
Europa unterschätzt immer noch die Bedeutung von grenzübergreifenden Infrastrukturmaßnahmen, und hier ist der Rat der europäischen Finanzminister gefordert, endlich fünf Jahre nach der Diskussion auf dem Europäischen Gipfel über das Weißbuch von Delors einen europäischen Mehrwert in den Bereichen Verkehrsinfrastrukturen und Informations- und Kommunikationsstrukturen herzustellen, hier Modernisierung durchzusetzen und insofern auch das Instrument der Europäischen Investitionsbank offensiv zu nutzen, damit angesichts der müden Konjunkturlage der Aufschwung mehr als bisher durch europäische öffentliche Investitionen - möglichst in Partnerschaft mit privaten Investoren - stimuliert wird.
Europarl v8

The extension of the EU-Israel Action Plan for three years will give the Parties the opportunity to take forward their cooperation for the coming years, including through the possible negotiation of partnership priorities,
Die Verlängerung des Aktionsplans um drei Jahre gibt den Vertragsparteien die Gelegenheit, ihre Zusammenarbeit in den kommenden Jahren weiter voranzubringen, einschließlich im Rahmen einer möglichen Verhandlung von Prioritäten der Partnerschaft —
DGT v2019

In other words, is it possible that this partnership will be furthered and that Turkey will join the European Union without ceasing to occupy Cyprus and removing its settlers from Cyprus?
Besteht demnach die Möglichkeit, dass diese Partnerschaft und der Beitritt der Türkei zur Europäischen Union vorangetrieben werden, ohne dass der Besetzung Zyperns ein Ende bereitet wird und die Türkei ihre Siedler aus Zypern abzieht?
Europarl v8

Through the Wider Europe initiative we will look more closely into how to organise relations, and whenever possible, seek partnership with the 'near abroad' in the East, the South-East and the South.
Im Rahmen der Initiative für ein erweitertes Europe werden wir uns intensiver mit der Gestaltung der Beziehungen beschäftigen und wo immer dies möglich ist, Partnerschaften mit dem 'nahen Ausland' im Osten, Südosten und Süden schließen.
Europarl v8

Obviously, cooperation with those partnership countries can be a good thing, but we all know that nothing will prevent possible partnership countries, including China, for example, from importing timber into Europe illegally via third countries anyway.
Selbstverständlich kann die Zusammenarbeit mit diesen Partnerschaftsländern eine gute Sache sein, aber wie wir alle wissen, wird mögliche Partnerschaftsländer nichts davon abhalten, über Drittstaaten wie China dennoch illegal Holz nach Europa einzuführen.
Europarl v8

The extension of the EU-PA Action Plan for three years will give the Parties a full opportunity to take forward their cooperation for the coming years, including through the possible negotiation of partnership priorities,
Die Verlängerung des EU-PA Aktionsplans um drei Jahre gibt den Vertragsparteien in vollem Umfang Gelegenheit, ihre Zusammenarbeit in den kommenden Jahren weiter voranzubringen, einschließlich im Rahmen einer möglichen Verhandlung von Prioritäten der Partnerschaft —
DGT v2019

The extension of the EU-Israel Action Plan for three years will give the Parties a full opportunity to take forward their cooperation for the coming years, including through the possible negotiation of partnership priorities,
Die Verlängerung des Aktionsplans EU-Israel für drei Jahre gibt den Vertragsparteien in vollem Umfang Gelegenheit, ihre Zusammenarbeit in den kommenden Jahren weiter voranzubringen, einschließlich im Rahmen einer möglichen Verhandlung von Prioritäten der Partnerschaft —
DGT v2019

A solution to the key problems facing rural areas is possible, thanks to partnership between public, private (business) and non-governmental sectors.
Die wichtigsten Probleme des ländlichen Raums können durch die Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen, dem privaten (Unternehmer) und dem nichtstaatlichen Sektor gelöst werden.
TildeMODEL v2018

This has been possible through a partnership with UEFA which has offered up the 30 seconds of airtime that it retains for social initiatives.
Dies wurde durch eine Partnerschaft mit der UEFA ermöglicht, welche die 30 Sekunden Sendezeit zur Verfügung stellt, die sie für soziale Initiativen in Reserve hat.
TildeMODEL v2018

This is made possible through a partnership with UEFA which has offered up the 30 seconds of airtime that it retains for social initiatives.
Ermöglicht wird dies durch eine Partnerschaft mit der UEFA, die bis zu 30 Sekunden Sendezeit für soziale Initiativen zur Verfügung stellt.
TildeMODEL v2018

The efforts invested by the Member States in conjunction with the advent of economic and monetary union would undoubtedly not have been possible without partnership and without input from the social partners in their own spheres of competence.
Die von den Mitgliedstaaten im Rahmen ihres Beitritts zur Wirtschafts- und Währungsunion unternommenen Anstrengungen wären ohne Partnerschaft und ohne den Beitrag der Sozialpartner in ihren eigenen Zuständigkeitsbereichen sicherlich nicht möglich gewesen.
TildeMODEL v2018