Translation of "Posting bond" in German

On 24 August 1495, there was another uprising of the townsfolk, but this one was directed at Kreuznach’s Palatine "Amtmann", Albrecht V Göler von Ravensburg (1444–1503), who had refused to release a prisoner against the posting of a bond.
August 1495 kam es zu einem weiteren Aufstand von Bürgern, der diesmal gegen den pfälzischen Kreuznacher Amtmann Albrecht V. Göler von Ravensburg (1444–1503) gerichtet war, der die Entlassung eines Gefangenen gegen Bürgschaft verweigert hatte.
Wikipedia v1.0

On 24 August 1495, there was another uprising of the townsfolk, but this one was directed at Kreuznach's Palatine Amtmann, Albrecht V Göler von Ravensburg (1444–1503), who had refused to release a prisoner against the posting of a bond.
Am 24. August 1495 kam es zu einem weiteren Aufstand von Bürgern, der diesmal gegen den pfälzischen Kreuznacher Amtmann Albrecht V. Göler von Ravensburg gerichtet war, der die Entlassung eines Gefangenen gegen Bürgschaft verweigert hatte.
WikiMatrix v1

See if you can post bond and get me out of here.
Sehen Sie, dass Sie Kaution hinterlegen und mich hier rausholen können.
OpenSubtitles v2018

He will post bond, but I will have to borrow the money.
Er wird die Kaution zahlen, aber ich muss das Geld leihen.
OpenSubtitles v2018

We'd post a substantial bond.
Wir stellen eine hohe Summe als Kaution.
OpenSubtitles v2018

Why didn't his lawyer post bond?
Warum hat sein Anwalt keine Kaution beantragt?
OpenSubtitles v2018

We know you have Boy because you posted an immigration bond for him.
Wir wissen, dass Sie ihn haben, weil Sie eine Kaution hinterlegt haben.
OpenSubtitles v2018

But I do know they'll post his bond.
Aber sie zahlen seine Kaution.
OpenSubtitles v2018

The Belgians want a bloody great bond posted before we can use it but we'll talk them out of that one.
Die Belgier wollen eine enorme Kaution haben, aber das werden wir ihnen ausreden.
OpenSubtitles v2018

If Your Honor pleases, these gentlemen have come to post bond for the defendant.
Euer Ehren, diese Herren sind erschienen, um für die Angeklagte Kaution anzubieten.
OpenSubtitles v2018

Her old man has all the priors, but I didn't post bond for the old man.
Nein, die hat alle ihr Mann. Aber ich habe nicht für ihn die Kaution gestellt.
OpenSubtitles v2018

He was taken by Mr. Sargent's agent, brought here where Mr. Sargent posted an immigration bond for him and instituted adoption proceedings.
Er wurde von Mr. Sargents Männern hierher gebracht, wo Mr. Sargent eine Kaution für ihn hinterlegt hat und das Adoptionsverfahren eingeleitet hat.
OpenSubtitles v2018

We drive up there, post bond, pay a fine, and assuming they're not holding him on anything serious...
Wir fahren da hoch, übernehmen Bürgschaft, bezahlen die Kaution und gehen davon aus, dass sie ihn nicht wegen etwas ernsthaftem festhalten...
OpenSubtitles v2018

If your lawyer's worth his salt, you'll be out tomorrow, if you can post bond.
Wenn Ihr Anwalt was taugt, sind Sie morgen wieder draußen, wenn Sie eine Kaution stellen.
OpenSubtitles v2018