Translation of "Postpone" in German

That is why we wanted to postpone voting on the resolution until the September part-session.
Daher unser Wunsch die Abstimmung der Resolution auf die September-Tagung zu verschieben.
Europarl v8

And then we say we will postpone it to whenever.
Wir aber sagen, wir verschieben das auf irgendwann einmal.
Europarl v8

Amendment No 3 seeks to postpone the date on which the limit values come into force.
Änderungsantrag 3 betrifft die Verschiebung des Zeitpunkts des Inkrafttretens der Grenzwerte.
Europarl v8

It will therefore be necessary for you to try a new Intergovernmental Conference or to postpone enlargement.
Berufen Sie also eine neue Regierungskonferenz ein, oder verschieben Sie die Erweiterung.
Europarl v8

We must vote against the interim agreement and we must not postpone our vote.
Wir müssen gegen das Interimsabkommen stimmen und nicht nach einer Verschiebung.
Europarl v8

To postpone them once again would be a setback.
Sie noch einmal zu verschieben, käme einem Scheitern gleich.
Europarl v8

Mr Secchi, in that case we could postpone your introduction until 9 p.m. this evening.
Herr Secchi, Ihre Ausführungen würden sich auf heute abend 21.00 Uhr verschieben.
Europarl v8

There is no need to postpone it as we can certainly vote on it.
Es besteht keine Notwendigkeit, ihn zu verschieben, wir können durchaus abstimmen.
Europarl v8

That is why I wholeheartedly support her proposal to postpone things.
Deshalb unterstütze ich vorbehaltlos ihren Vorschlag, die Sache zu verschieben.
Europarl v8

In that case we should postpone the proposal to abolish duty-free shopping.
Deshalb sollten wir den Vorschlag zur Abschaffung des zollfreien Warenverkaufs verschieben.
Europarl v8

It is up to the Presidency to decide whether or not to postpone a debate.
Es steht dem Vorsitz zu, über die Verschiebung der Debatte zu entscheiden.
Europarl v8

To postpone this vote one more time would be to bark up the wrong tree.
Diese Abstimmung ein weiteres Mal zu verschieben, wäre vergeudete Energie.
Europarl v8

It would be best to postpone the non-legislative reports to the July part-session.
Es hat Sinn, die nichtlegislativen Berichte auf die Juli-Tagung zu verschieben.
Europarl v8

We must persuade the Palestinians to postpone that declaration.
Wir müssen die Palästinenser davon überzeugen, diese Proklamation zu verschieben.
Europarl v8