Translation of "Postponement" in German

Mr President, I once more request a postponement of the final vote.
Herr Präsident, ich beantrage noch einmal die Vertagung über die Schlußabstimmung.
Europarl v8

We will therefore vote in favour of this and will not support any postponement.
Deshalb werden wir in diesem Sinne abstimmen und keine Verschiebung unterstützen.
Europarl v8

However, it has now become clear how beneficial this postponement was for them.
Aber nun zeigt sich doch für jeden, wie vorteilhaft diese Vertagung war.
Europarl v8

I would therefore be grateful for a postponement.
Deswegen wäre ich für eine Verschiebung dankbar.
Europarl v8

For all that, this postponement cannot be considered satisfactory by any means.
Diese Verschiebung kann jedoch in keinem Fall als zufriedenstellend angesehen werden.
Europarl v8

Frankly, I did not understand why Mr Kellett-Bowman is asking for postponement.
Ich verstehe wirklich nicht, warum der geschätzte Kollege einen Aufschub fordert.
Europarl v8

So I do not believe that there are any arguments in favour of this postponement.
Meines Erachtens gibt es keine Argumente, die für einen solchen Aufschub sprechen.
Europarl v8

The postponement of the discharge must be taken seriously.
Die Verschiebung der Entlastung muß ernstgenommen werden.
Europarl v8

Mr President, I should like to make three brief points against postponement.
Herr Präsident, ich möchte kurz drei Argumente gegen eine Verschiebung vorbringen.
Europarl v8

We take the view that Article 19 does not legally allow this postponement.
Wir sind der Ansicht, daß Artikel 19 diese Verschiebung rechtlich nicht hergibt.
Europarl v8

We would probably then move for a postponement of the vote.
Wir würden dann wahrscheinlich die Verschiebung der Abstimmung beantragen.
Europarl v8

Indefinite postponement, on the other hand, might encourage equally unproductive behaviour once again.
Die endlose Verschiebung der Verhandlungen könnte andererseits ein ebenso unproduktives Verhalten fördern.
Europarl v8

So this is about postponement of the vote.
Es geht nun also um die Vertagung der Abstimmung.
Europarl v8

The other political groups have not supported our request for postponement.
Die anderen politischen Fraktionen haben unser Ansuchen um Verschiebung nicht unterstützt.
Europarl v8

The Council has decided on a year' s postponement.
Der Rat hat eine Verschiebung um ein Jahr beschlossen.
Europarl v8

We do not accept a year' s postponement.
Wir stimmen der Verschiebung um ein Jahr nicht zu.
Europarl v8

I also welcome the postponement of a decision over financing climate moves.
Ich begrüße auch die Verschiebung einer Entscheidung zur Finanzierung des Klimawandels.
Europarl v8

The Socialist Group is in favour of postponement for four reasons of principle.
Die Fraktion der Sozialdemokraten ist aus vier prinzipiellen Gründen für die Verschiebung.
Europarl v8

If you had, we would not have had to discuss the postponement today.
Dann bräuchten wir heute über diese Vertagung nicht zu diskutieren.
Europarl v8

I therefore believe that we should vote through this postponement today.
Deshalb, glaube ich, sollten wir diese Vertagung heute beschließen.
Europarl v8