Translation of "Potentate" in German

If I were an Indian potentate I'd shower you with diamonds.
Wenn ich ein indischer Herrscher wäre, würde ich dich mit Diamanten übergießen.
OpenSubtitles v2018

I remember a certain potentate date, whose last party was talked about for centuries.
Ich kann mich an einen Herrscher erinnern, über den redete man jahrhundertelang.
OpenSubtitles v2018

Do you know which potentate holds him?
Wißt Ihr, welcher Herrscher ihn gefangen hält?
OpenSubtitles v2018

He was the potentate of the Islamic world.
Er war der Potentat der islamischen Welt.
OpenSubtitles v2018

The unquestionable leader of this branch is American potentate GlassCraft.
Der unbestrittene Marktführer in dieser Branche ist der amerikanische Potentat GlasCraft.
ParaCrawl v7.1

Did this haughty potentate expect to meet those words again?
Erwarteten die Machthaber diese Worte wieder anzutreffen?
ParaCrawl v7.1

Walked right into Harrods like I owned the place like a bleeding potentate.
Ich ging in Harrods rein, als wäre ich der Besitzer, wie ein verdammter Machthaber.
OpenSubtitles v2018

Blocked by gangsters doing the dirty work for potentate Putin.
Blockiert von den Gangstern, die die schmutzige Arbeit für den Potentaten Putin erledigten.
ParaCrawl v7.1

While they looked at the attractions, our potentate was at a loose end.
Während nun die beiden sich die Sehenswürdigkeiten ansahen, wußte unser Potentat nichts mit sich anzufangen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, his dream is to be the potentate of human spiritual unity.
Ansonsten ist es sein Traum, der Potentat der spirituellen Einheit der Menschheit zu sein.
ParaCrawl v7.1

In Europe Napoleon acts as unlimited potentate, who rules France as a dictator.
In Europa gibt sich Napoleon als unumschränkter Herrscher, der Frankreich als Diktator regiert.
ParaCrawl v7.1

The use of democratic means has, unfortunately, not enabled the people there to rid themselves of a potentate who bears more responsibility than anyone else for the decline of the country in economic, social and political terms and also in respect of human rights.
Die Menschen dort haben es mit demokratischen Mitteln leider nicht geschafft, sich eines Potentaten zu entledigen, der wie kein anderer Verantwortung für den Niedergang des Landes trägt, in wirtschaftlicher, sozialer, politischer und menschenrechtlicher Hinsicht.
Europarl v8

This is why this Parliament must bring pressure to bear on the tourism industry, and the European Union should, if necessary, consider a tourism embargo against the Maldives should it transpire that the man who, as an unenlightened potentate, treats his subjects as slaves, cannot be brought to reason in any other way.
Aus diesem Grund muss das Parlament Druck auf die Tourismusindustrie ausüben, und die Europäische Union sollte gegebenenfalls ein Reiseembargo gegen die Malediven in Betracht ziehen, sollte sich herausstellen, dass der Mann, der als ignoranter Potentat seine Untertanen wie Sklaven behandelt, nicht auf anderem Wege zur Vernunft gebracht werden kann.
Europarl v8

In 534 Gao Huan, the potentate of the eastern half of what was Northern Wei territory following the disintegration of the Northern Wei dynasty installed Yuan Shanjian a descendant of the Northern Wei as ruler of Eastern Wei.
Im Jahr 534 setzte Gao Huan (??), der Potentat der östlichen Hälfte von dem, was einst das Gebiet der Nördlichen Wei war, nach der Auflösung der Nördlichen Wei-Dynastie den Yuan Shanjian in der Nachfolge der Nördlichen Wei als Herrscher der Östlichen Wei ein.
Wikipedia v1.0