Translation of "Power interruption" in German

After elimination of the power interruption, the lead connection at the switching auxiliary is automatically reversed.
Nach Beseitigung der Unterbrechung wird die Adernverbindung am Schaltzusatz selbsttätig wieder aufgehoben.
EuroPat v2

It is your responsibility to ensure the AR7200BX has sufficient power without interruption.
Es ist allein Ihre Verantwortung eine ausreichende, unterbrechungsfreie Stromversorgung sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

In case of power interruption, all settings are stored in the pellet burner memory.
Im Falle einer Stromunterbrechung werden alle Einstellungen im Pelletbrennerspeicher gespeichert.
ParaCrawl v7.1

It is known to prevent a power failure by interruption-free power supplies.
Bekannt ist, einem Stromausfall durch unterbrechungsfreie Stromversorgungen vorzubeugen.
EuroPat v2

The response to power interruption is therefore immediate disengagement, which triggers the spring return movement.
Bei einer Stromunterbrechung ist dadurch eine sofortige Auskupplung gewährleistet, welche den Federrücklauf einleitet.
EuroPat v2

For travel distances of more than one motor revolution, it is necessary to reference after a power interruption.
Bei Verfahrstrecken von mehr als einer Motorumdrehung ist ein Referenzieren nach einer Stromunterbrechung notwendig.
ParaCrawl v7.1

This teaching method is preferably conducted always after a power supply interruption or a restart of the system.
Dieses Anlernverfahren wird vorzugsweise immer nach einer Stromunterbrechung oder einem Neustart des Systems durchgeführt.
EuroPat v2

The power interruption of the electromagnet 45 takes place possibly through an electronic speed limiter (not illustrated in more detail).
Die Stromunterbrechung des Elektromagnets 45 erfolgt vorzugsweise durch einen nicht näher dargestellten elektronischen Geschwindigkeitsbegrenzer.
EuroPat v2

In case of power interruption, all parameter settings are stored in the memory of the controller.
Im Falle eines Stromausfalls, werden alle eingestellten Parameter im Speicher der Steuerung gespeichert;
ParaCrawl v7.1

In case of power interruption, all parameter settings are stored in controller memory.
Im Falle eines Stromausfalls, werden alle eingestellten Parameter im Speicher der Steuerung gespeichert.
ParaCrawl v7.1

It should be noted that prior to using the reference cable technique, workshop technicians (or control officers) must insert their workshop card (or control card) in order to provide an explanation as to why the ‘power supply interruption event’ has been triggered and recorded on the Events & Faults file of the vehicle unit.
Es ist wichtig, dass die Werkstatttechniker (oder Kontrollbeamten) vor der Prüfung mit dem Referenzkabel ihre Werkstattkarte (oder Kontrollkarte) einführen, um eine Erklärung für die Auslösung des Ereignisses „Unterbrechung der Stromversorgung“ und dessen Aufzeichnungen in der Datei „Events & Faults“ der Fahrzeugeinheit zu geben.
DGT v2019

Events and faults (power interruption, non-functioning card, speed excess, etc.) will be detected and there will be self-testing.
Ereignisse und Störungen (Unterbrechung der Stromzufuhr, nicht funktionierende Karte, Geschwindigkeitsüberschreitung, usw.) werden ermittelt und das Gerät automatisch überprüft.
TildeMODEL v2018

During shut down, power failure and in particular through short-time power interruption it can not be excluded that disturbances overlap the displacement pulses so that the guide bars are in a false displacement position.
Bei Abschaltung, Stromausfall und insbesondere kurzzeitiger Stromunterbrechung ist es nicht auszuschließen, daß den Versatzimpulsen Störungen überlagert werden, so daß die Legebarren eine abgefälschte Versatzposition einnehmen.
EuroPat v2

Thus, if the overlapped separation point passes the article between two successive contact sectors, the latter are uniformly connected to the power supply, so that there is no power interruption with sparking or the like.
Wenn also die überlappte Trennstelle zwischen den zwei aufeinanderfolgenden Kontaktsektoren den Gegenstand passiert, sind beide Kontaktsektoren gleichmäßig an die Stromversorgung angeschlossen, so daß keine Stromunterbrechung mit Funkenbildung oder dergleichen auftritt.
EuroPat v2

These short-circuits can be remedied by briefly shutting off the power supply, the interruption time being made just great enough to complete the de-ionization of the short-circuited section of the load.
Durch kurzzeitiges Ausschalten der Stromversorgung lassen sich diese Kurzschlüsse beseitigen, wobei die Unterbrechungszeit gerade so groß gewählt wird, daß die Entionisierung der Kurzschlußstrecke im Verbraucher erfolgt ist.
EuroPat v2

SUMMARY OF INVENTION It is an object of the invention to develop a drive circuit of the above mentioned type in which partial switching on of the power MOSFET upon interruption of the connection between the electronic switch and ground potential is avoided.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Ansteuer­schaltung der erwähnten Gattung so weiterzubilden, daß ein teilweises Einschalten des Leistungs-MOSFET bei Un­terbrechung zwischen dem elektronischen Schalter und Mas­sepotential vermieden wird.
EuroPat v2